使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
英語の訳
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
英語の訳
彼は私に便りをすると言ったがまだしてこない。
英語の訳
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
英語の訳
彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
英語の訳
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
英語の訳
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
英語の訳
彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
英語の訳
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
英語の訳
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
英語の訳
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
英語の訳
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
英語の訳
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
英語の訳
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
英語の訳
彼女はどこからともなくひょっこりやってきた。
英語の訳
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
英語の訳
彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
英語の訳
彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。
英語の訳
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
英語の訳
母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
英語の訳
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
英語の訳
友達を見送りに空港まで行ってきたところです。
英語の訳
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
英語の訳
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
英語の訳
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
英語の訳