YOMI読みの道

例文

こってりを含む例文一覧

こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全3,471件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こってり
前の25件41 / 139次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達の見送りに、空港へ行ってきたとこなんだ。

英語の訳

  • I have just been to the airport to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 9851543
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつらさ、折り返し電話してこなかったんだ。

英語の訳

  • They didn't call me back.
出典: Tatoeba文番号 9055011
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は自分のチームをとても誇りに思っています。

英語の訳

  • I'm very proud of my team.
出典: Tatoeba文番号 9041980
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは彼氏とよりが戻ったって喜んでたわ。

英語の訳

  • Mary was happy to be reunited with her boyfriend.
出典: Tatoeba文番号 9041872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは遅刻した理由を教えてくれなかったんだ。

英語の訳

  • Tom didn't tell me the reason why he was late.
出典: Tatoeba文番号 8968889
TatoebamatheushjsCC BY 2.0 FR

トムはどこにも行くつもりはないと言っている。

英語の訳

  • Tom says he isn't planning to go anywhere.
  • Tom says that he isn't planning to go anywhere.
出典: Tatoeba文番号 7575383
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

この6年あまりで初めて失業率が6%を下回った。

英語の訳

  • For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.
出典: Tatoeba文番号 4717772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。

英語の訳

  • You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that.
  • If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.
出典: Tatoeba文番号 2469339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

法律のことで、面倒なことになっているのですか?

英語の訳

  • Are you in trouble with the law?
出典: Tatoeba文番号 2121419
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

森に行ったら、子供くい鬼に気をつけてください!

英語の訳

  • If you go into the forest, please be careful of child-eating demons!
出典: Tatoeba文番号 1746896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。

英語の訳

  • I'm surprised to see you here.
出典: Tatoeba文番号 1630870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実際、私はそのことについて何もわかりません。

英語の訳

  • The truth is that I don't know anything about it.
出典: Tatoeba文番号 1616377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつの考えていることはさっぱりわからない。

英語の訳

  • I have no idea what that guy is thinking.
出典: Tatoeba文番号 939490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの商品は、三個で千円となっております。

英語の訳

  • These items are 1000 yen for three.
出典: Tatoeba文番号 889712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

英語の訳

  • We should not resort to arms to settle international disputes.
出典: Tatoeba文番号 237483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あたりがもう暗くなっていることに気がついた。

英語の訳

  • I observed that it had already got dark.
出典: Tatoeba文番号 234367
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。

英語の訳

  • I want to know more about your school life.
出典: Tatoeba文番号 233402
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。

英語の訳

  • I am hoarse from yelling so much.
出典: Tatoeba文番号 230301
TatoebaCC BY 2.0 FR

いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。

英語の訳

  • You can't just come in here and start ordering people around.
出典: Tatoeba文番号 229266
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。

英語の訳

  • To my disappointment, his letter didn't come.
出典: Tatoeba文番号 226356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。

英語の訳

  • I know that you did your best.
出典: Tatoeba文番号 225932
TatoebaCC BY 2.0 FR

このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。

英語の訳

  • This sweater is all stretched out of shape.
出典: Tatoeba文番号 223606
TatoebaCC BY 2.0 FR

このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。

英語の訳

  • The owner of this bar never sells liquor on credit.
出典: Tatoeba文番号 223383
TatoebaCC BY 2.0 FR

このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。

英語の訳

  • You can weigh your baggage in this balance.
出典: Tatoeba文番号 223380
TatoebaCC BY 2.0 FR

このはしごをしっかりと押さえておいて下さい。

英語の訳

  • Please hold this ladder steady.
出典: Tatoeba文番号 223373