使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
英語の訳
私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
英語の訳
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
英語の訳
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
英語の訳
私はダンスに決して飽きることはありません。
英語の訳
私はみどり銀行に行ってきたところなんです。
英語の訳
私は長いこと彼から便りをもらっていません。
英語の訳
私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
英語の訳
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
英語の訳
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
英語の訳
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
英語の訳
私は良い息子であることを誇りに思っている。
英語の訳
私達の学校が創立されてからもう60年になる。
英語の訳
時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。
英語の訳
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
英語の訳
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
英語の訳
車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。
英語の訳
若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。
英語の訳
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
英語の訳
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
英語の訳
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
英語の訳
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
英語の訳
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
英語の訳
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
英語の訳
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
英語の訳