使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こっくりこっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
事故のために彼は視力を失った。
英語の訳
勝利の見込みは全く無くなった。
英語の訳
成田空港まで車で送ってくれた。
英語の訳
日本の国力はまだ発展している。
英語の訳
彼に追いつこうと全力で走った。
英語の訳
彼のことはまったく知りません。
英語の訳
彼の努力が成功のもとになった。
英語の訳
彼はゆっくり考えることしない。
英語の訳
彼は犬小屋作りに取りかかった。
英語の訳
彼女は昨年世界一周旅行をした。
英語の訳
飛行機はたった今離陸しました。
英語の訳
美しい女の子が僕の隣に座った。
英語の訳
父は私にあまり忠告しなかった。
英語の訳
六時きっかりにここへ来なさい。
英語の訳
個体発生は系統発生を繰り返す。
英語の訳
今日は理科室で科学実験を行った。
英語の訳
空港は中心部から40分の距離です。
英語の訳
猫が木から下りれなくなってたよ。
英語の訳
いきなり爆弾発言ぶっこんできた。
英語の訳
腸が煮えくり返ってるところです。
英語の訳
私は自分の遅刻を平謝りに謝った。
英語の訳
ここで両親と一緒に暮らしてます。
英語の訳
もう結構ですからお帰りください。
英語の訳
空港まで見送りに行ってきたんだ。
英語の訳
2人は1975年の10月に結婚しました。
英語の訳