使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こちらこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
英語の訳
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
英語の訳
そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
英語の訳
そっちがその手でくるならこっちにも手がある。
英語の訳
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
英語の訳
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
英語の訳
その式典は中国からの招待客のために行われた。
英語の訳
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
英語の訳
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
英語の訳
その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
英語の訳
その箱は重過ぎて彼には持ち上げられなかった。
英語の訳
それを壊さないように注意しなければならない。
英語の訳
ときどき、その男の子たちは先生をからかった。
英語の訳
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
英語の訳
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
英語の訳
君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。
英語の訳
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
英語の訳
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
英語の訳
子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
英語の訳
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
英語の訳
私は自分の力でその問題を解くことができない。
英語の訳
私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
英語の訳
私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
英語の訳
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
英語の訳
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
英語の訳