使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こちらこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
英語の訳
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
英語の訳
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
英語の訳
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
英語の訳
彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。
英語の訳
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
英語の訳
本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。
英語の訳
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
英語の訳
その薬を飲んだら、痛みがたちどころに和らいだ。
英語の訳
彼女はそのスーツケースを運べるほどの力持ちだ。
英語の訳
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
英語の訳
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
英語の訳
あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
英語の訳
こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
英語の訳
このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。
英語の訳
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
英語の訳
そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
英語の訳
その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。
英語の訳
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
英語の訳
その子は、話すのがちっともうまくならなかった。
英語の訳
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
英語の訳
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
英語の訳
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
英語の訳
それが科学によって形作られていることが分かる。
英語の訳
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
英語の訳