YOMI読みの道

例文

こちらこそを含む例文一覧

こちらこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全930件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こちらこそ
前の25件7 / 38次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。

英語の訳

  • A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
出典: Tatoeba文番号 168593
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはそれらの徴候を常に意識している。

英語の訳

  • We are always conscious of the signs.
出典: Tatoeba文番号 166332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは誰もその質問に答えられなかった。

英語の訳

  • None of us was able to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 165449
TatoebaCC BY 2.0 FR

私ならそんなことに口出しをしないだろう。

英語の訳

  • I would not meddle in such a thing.
出典: Tatoeba文番号 164852
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。

英語の訳

  • I aimed at the tiger and fired, but missed him.
出典: Tatoeba文番号 157216
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。

英語の訳

  • We are so busy we'd take any help we could get.
出典: Tatoeba文番号 151278
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 149717
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?

英語の訳

  • What will become of us if a war breaks out?
出典: Tatoeba文番号 141306
TatoebaCC BY 2.0 FR

町はその場所から3マイルのところにある。

英語の訳

  • The town is 3 miles from the place.
出典: Tatoeba文番号 126117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその本のことをちっとも知らなかった。

英語の訳

  • He didn't have the least idea of the book.
出典: Tatoeba文番号 112404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。

英語の訳

  • He lives and works there all the year round.
出典: Tatoeba文番号 109872
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。

英語の訳

  • They will tear down the old building in two days.
出典: Tatoeba文番号 98277
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。

英語の訳

  • They attended the lecture.
  • They listened to the lecture very attentively.
出典: Tatoeba文番号 97937
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。

英語の訳

  • They had brought up their sons to stand on their own feet.
出典: Tatoeba文番号 96640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあきらめてその地に住むことにした。

英語の訳

  • She reconciled herself to living there.
出典: Tatoeba文番号 93466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そちらのご都合の良いときにお越しください。

英語の訳

  • Please visit us at your convenience.
出典: Tatoeba文番号 10495300
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらこそ、どうもありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you, too.
出典: Tatoeba文番号 9526069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつかはわからないけど、そのうち起こるよ。

英語の訳

  • I don't know when, but it'll happen someday.
出典: Tatoeba文番号 8623593
TatoebaAndy_AndyCC BY 2.0 FR

こちらこそ、私もお会いできてよかったです。

英語の訳

  • Likewise, it was nice to meet you.
出典: Tatoeba文番号 5082156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらには、そういう名前の者はおりません。

英語の訳

  • There's no one by that name here.
  • There is no one here with that name.
  • There is no one with that name here.
出典: Tatoeba文番号 224181
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのすべての装置は信頼性に欠けている。

英語の訳

  • All these devices are unreliable.
出典: Tatoeba文番号 217979
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。

英語の訳

  • The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
出典: Tatoeba文番号 216372
TatoebaCC BY 2.0 FR

その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。

英語の訳

  • The astronaut was seen to land on the moon.
出典: Tatoeba文番号 212319
TatoebaCC BY 2.0 FR

その銀行の支店は日本全国に散らばっている。

英語の訳

  • The branch offices of the bank are located all over Japan.
出典: Tatoeba文番号 211351
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は級友たちに笑われても動じなかった。

英語の訳

  • The boy was not humiliated by the laughter of his classmates.
  • The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates.
  • The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates.
出典: Tatoeba文番号 210226