YOMI読みの道

例文

こそこそを含む例文一覧

こそこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 74全13,935件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こそこそ
前の25件74 / 558次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その事故で彼女は夫を失った。

英語の訳

  • The accident bereaved her of her husband.
出典: Tatoeba文番号 209904
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は、その角で起きた。

英語の訳

  • The accident took place at that corner.
出典: Tatoeba文番号 209871
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は誰のせいでもない。

英語の訳

  • Nobody was to blame for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209834
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は明け方に起こった。

英語の訳

  • The accident occurred at dawn.
出典: Tatoeba文番号 209818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故は夜遅くに起こった。

英語の訳

  • The accident happened late at night.
出典: Tatoeba文番号 209817
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故を詳細に述べなさい。

英語の訳

  • Describe that accident in detail.
出典: Tatoeba文番号 209813
TatoebaCC BY 2.0 FR

その質問に答えるのは簡単だ。

英語の訳

  • It is easy to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 209657
TatoebaCC BY 2.0 FR

その質問に答えるのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for me to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 209656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その車は銀行の前で止まった。

英語の訳

  • The car pulled up in front of the bank.
出典: Tatoeba文番号 209571
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は不意に方向を変えた。

英語の訳

  • The car made an abrupt turn.
出典: Tatoeba文番号 209551
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その女の子は母親に似ている。

英語の訳

  • That girl resembles her mother.
  • That girl looks like her mother.
出典: Tatoeba文番号 209364
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その小屋は丸太でできていた。

英語の訳

  • The cabin was built of logs.
出典: Tatoeba文番号 209278
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小包は一ポンドより重い。

英語の訳

  • The parcel weighs more than one pound.
出典: Tatoeba文番号 209238
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は犬をこわがります。

英語の訳

  • The girl is afraid of dogs.
出典: Tatoeba文番号 209191
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は窓から覗き込んだ。

英語の訳

  • The boy peeped in at the window.
出典: Tatoeba文番号 209059
TatoebaCC BY 2.0 FR

その証拠は彼に有利であった。

英語の訳

  • The evidence was in his favor.
出典: Tatoeba文番号 208996
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上を歩けるほど氷は厚い。

英語の訳

  • The ice is thick enough to walk on.
出典: Tatoeba文番号 208983
TatoebaCC BY 2.0 FR

その審判は自国の肩をもった。

英語の訳

  • The umpire was partial to the team from his country.
出典: Tatoeba文番号 208875
TatoebaCC BY 2.0 FR

その成功で彼は希望に燃えた。

英語の訳

  • The success animated him with hope.
出典: Tatoeba文番号 208702
TatoebaCC BY 2.0 FR

その成功は君の努力の成果だ。

英語の訳

  • The success resulted from your efforts.
出典: Tatoeba文番号 208701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その切符は3日間有効である。

英語の訳

  • The ticket holds good for three days.
  • The ticket is good for three days.
出典: Tatoeba文番号 208560
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戦争こそが日本を変えた。

英語の訳

  • It was the war that changed Japan.
出典: Tatoeba文番号 208482
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戦争は45年前に起こった。

英語の訳

  • The war took place 45 years ago.
出典: Tatoeba文番号 208473
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男には住むべき家がない。

英語の訳

  • The man has no house to live in.
出典: Tatoeba文番号 208170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男の子は泣き始めました。

英語の訳

  • The boy began to cry.
  • The boy started crying.
出典: Tatoeba文番号 208149