その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
英語の訳
- Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
英語の訳
- The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
英語の訳
- They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
英語の訳
- Even if it is true, it matters little.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
英語の訳
- Please write down your name, address, and phone number here.
どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう。
英語の訳
- Nothing would tempt me to deceive him.
私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
英語の訳
- I had never seen such a beautiful girl before.
- I'd never seen such a beautiful girl before.
私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。
英語の訳
- I turned off the TV because I had seen the movie before.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
英語の訳
- They differed with each other on the care and upbringing of their children.
僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
英語の訳
- I've been there, and it's not all it's cracked up to be.
どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
英語の訳
- In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
英語の訳
- The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
私の弟、全然勉強しないのよ。運動と友達と遊ぶことしか頭にないの。
英語の訳
- My brother doesn't study at all. All he cares about is sports and hanging out with his friends.
「それ誰?」「子供の頃のトムだよ」「同じ頃のメアリーの写真もある?」
英語の訳
- "Who's that?" "That's Tom when he was a kid." "Do you have a similar picture of Mary?"
私には新しい彼氏がいる。だけど、元カレはまだそのことを知らない。
英語の訳
- I have a new boyfriend, but my ex-boyfriend doesn't know about it yet.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
英語の訳
- My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
英語の訳
- It is important to understand that each country has its own culture.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
英語の訳
- He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
さあ、いつまでもめそめそしていないで、気分転換にどこか行こうよ。
英語の訳
- Come on now, stop whimpering all the time, let's go somewhere for a change of mood.
「あなたは仕事が気に入ってると思いますが」「それどころか嫌いだ」
英語の訳
- "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
英語の訳
- But earthquakes are still as frightening as ever.
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考え出したのかしら。
英語の訳
- How did the company dream up its new ad campaign?
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
英語の訳
- Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
英語の訳
- Lack of oxygen is fatal to most animals.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
英語の訳
- One of the children is studying, but the others are playing.