YOMI読みの道

例文

ここん所を含む例文一覧

ここん所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ここん所
前の25件9 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはかなりいろんな所を訪ねました。

英語の訳

  • We visited quite a few places.
出典: Tatoeba文番号 166569
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の弟と私はたくさん共通した所がある。

英語の訳

  • My brother has much in common with me.
出典: Tatoeba文番号 162985
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこのペンを近所の文房具店で買った。

英語の訳

  • I bought this pen at the stationer's around the corner.
出典: Tatoeba文番号 160981
TatoebaCC BY 2.0 FR

場所と時間を決めてよ。そこへいくから。

英語の訳

  • Just appoint the time and place and I'll be there.
出典: Tatoeba文番号 146089
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分の間、私の所にいてもかまいません。

英語の訳

  • You may stay with me for the time being.
出典: Tatoeba文番号 123957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。

英語の訳

  • He lives just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 113214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。

英語の訳

  • I heard her calling from the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 95294
TatoebaCC BY 2.0 FR

美術館行きのバス停留所は、どこですか。

英語の訳

  • Where is the bus stop for the museum?
出典: Tatoeba文番号 85545
TatoebaCC BY 2.0 FR

変な男が私の地所に不法に侵入してきた。

英語の訳

  • A strange man trespassed on my property.
出典: Tatoeba文番号 83381
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。

英語の訳

  • I am going to inform the post office of the change of my address.
出典: Tatoeba文番号 79177
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、刑務所から三人の男が脱走しました。

英語の訳

  • Three men escaped from prison yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11870713
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム・ジャクソンさんの事務所はどこですか?

英語の訳

  • Where's Tom Jackson's office?
出典: Tatoeba文番号 9540446
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「母さんどこにいるの?」「台所にいるわよ」

英語の訳

  • "Where's mom?" "She's in the kitchen."
出典: Tatoeba文番号 9049987
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。

英語の訳

  • I think that things like animal rights are really just humanity being smug.
  • I think that, in the end, humans only care about animals for their own satisfaction.
出典: Tatoeba文番号 3155943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。

英語の訳

  • I got to the station only to find that the train had just left.
出典: Tatoeba文番号 1137792
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

人の欠点を探さずに、長所を見ることです。

英語の訳

  • Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
出典: Tatoeba文番号 684634
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」

英語の訳

  • "Is it raining where you are?" "It's clear."
出典: Tatoeba文番号 433691
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。

英語の訳

  • Did you inform the post office of the change of your address?
出典: Tatoeba文番号 231861
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここが彼が死んだ場所だと信じられている。

英語の訳

  • This is believed to be the place where he died.
出典: Tatoeba文番号 224712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このビルの所有者は何度も変わっています。

英語の訳

  • This building changed hands several times.
出典: Tatoeba文番号 223270
TatoebaCC BY 2.0 FR

この所は海外旅行するために貯金している。

英語の訳

  • She is saving money to go abroad.
出典: Tatoeba文番号 221225
TatoebaCC BY 2.0 FR

この上着は洗濯が簡単だという長所がある。

英語の訳

  • This jacket has the virtue of being easy to wash.
出典: Tatoeba文番号 221101
TatoebaCC BY 2.0 FR

この停留所から5番目のバスに乗りなさい。

英語の訳

  • Take a no. 5 bus at this bus stop.
出典: Tatoeba文番号 220463
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金は安全な所にしまっておきなさい。

英語の訳

  • Keep the money in a safe place.
出典: Tatoeba文番号 213309
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公爵はたくさんの土地を所有している。

英語の訳

  • The duke holds a lot of land.
出典: Tatoeba文番号 210746