使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ここん所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの店では台所用品を商っている。
英語の訳
カナダは観光にはすばらしい所だ。
英語の訳
この家は山田さんが所有している。
英語の訳
その依頼人は事務所へかけこんだ。
英語の訳
メアリーは台所へ飛び込んできた。
英語の訳
幸運はそれを求める人の所に来る。
英語の訳
日本は大体において住み良い所だ。
英語の訳
彼はあそこの土地の所有権がある。
英語の訳
友人を見送りに行ってきた所です。
英語の訳
朝食はいつも台所で食べるんですよ。
英語の訳
台所の電気、消しといて。お願いね。
英語の訳
神奈川県の県庁所在地は横浜市です。
英語の訳
今日は、私の所に寄っていきませんか?
英語の訳
今週末、トムの所に行ってみようよ。
英語の訳
観光案内所にお問い合わせください。
英語の訳
私の住んでる所トムに教えないでね。
英語の訳
それができたらこんな所にいないよ。
英語の訳
お母さんなら台所よ。前掛けかけて。
英語の訳
例の場所のこと、思い出してるんだ。
英語の訳
洗面所には、私物を放置しないこと。
英語の訳
私はこの場所が好きではありません。
英語の訳
あなたが一所懸命働くことが必要だ。
英語の訳
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
英語の訳
ここがあの事件の起こった場所です。
英語の訳
ここは時間潰しに格好の場所である。
英語の訳