YOMI読みの道

例文

ここん所を含む例文一覧

ここん所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ここん所
前の25件5 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では台所用品を商っている。

英語の訳

  • At this shop, they deal in kitchen utensils.
出典: Tatoeba文番号 230548
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダは観光にはすばらしい所だ。

英語の訳

  • Canada is a great place for sightseeing.
出典: Tatoeba文番号 226294
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家は山田さんが所有している。

英語の訳

  • This house belongs to Mr Yamada.
出典: Tatoeba文番号 222820
TatoebaCC BY 2.0 FR

その依頼人は事務所へかけこんだ。

英語の訳

  • The client went running into the office.
出典: Tatoeba文番号 212387
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーは台所へ飛び込んできた。

英語の訳

  • Mary burst into the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 194588
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸運はそれを求める人の所に来る。

英語の訳

  • Luck comes to those who look for it.
出典: Tatoeba文番号 173667
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は大体において住み良い所だ。

英語の訳

  • Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
  • Japan, for the most part, is a lovely place to live.
  • Japan, for the most part, is a good place to live.
出典: Tatoeba文番号 122429
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあそこの土地の所有権がある。

英語の訳

  • He holds property on their land.
出典: Tatoeba文番号 114962
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

友人を見送りに行ってきた所です。

英語の訳

  • I have been to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 79344
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝食はいつも台所で食べるんですよ。

英語の訳

  • We always eat breakfast in the kitchen.
  • I always eat breakfast in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 11561353
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所の電気、消しといて。お願いね。

英語の訳

  • Turn off the kitchen light, please.
  • Turn the kitchen light off, please.
出典: Tatoeba文番号 11016622
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

神奈川県の県庁所在地は横浜市です。

英語の訳

  • Kanagawa Prefecture's capital is Yokohama City.
出典: Tatoeba文番号 10999346
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

今日は、私の所に寄っていきませんか?

英語の訳

  • Why don't you stop by my place today?
出典: Tatoeba文番号 10547361
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今週末、トムの所に行ってみようよ。

英語の訳

  • Why don't we visit Tom this weekend?
出典: Tatoeba文番号 9964028
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

観光案内所にお問い合わせください。

英語の訳

  • Please refer to the tourist information office.
出典: Tatoeba文番号 9049830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の住んでる所トムに教えないでね。

英語の訳

  • Don't tell Tom where I live.
出典: Tatoeba文番号 8598752
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それができたらこんな所にいないよ。

英語の訳

  • If I could do that, I wouldn't be here.
  • If I could do that, I wouldn't be in a place like this.
出典: Tatoeba文番号 4212055
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お母さんなら台所よ。前掛けかけて。

英語の訳

  • Mother is in the kitchen wearing an apron.
出典: Tatoeba文番号 3450359
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

例の場所のこと、思い出してるんだ。

英語の訳

  • I remember that place.
出典: Tatoeba文番号 2976876
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

洗面所には、私物を放置しないこと。

英語の訳

  • Don't leave your personal belongings in the washroom.
出典: Tatoeba文番号 2393518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの場所が好きではありません。

英語の訳

  • I don't like this place.
出典: Tatoeba文番号 2104761
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あなたが一所懸命働くことが必要だ。

英語の訳

  • It is necessary for you to work hard.
出典: Tatoeba文番号 232311
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな男は刑務所に入れた方がいい。

英語の訳

  • He should be put in prison.
出典: Tatoeba文番号 229535
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここがあの事件の起こった場所です。

英語の訳

  • This is the place where the incident happened.
出典: Tatoeba文番号 224816
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは時間潰しに格好の場所である。

英語の訳

  • Here is a fit space for whiling away.
出典: Tatoeba文番号 224300