YOMI読みの道

例文

ここん所を含む例文一覧

ここん所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ここん所
前の25件11 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。

英語の訳

  • American kitchens are much bigger than Japanese ones.
出典: Tatoeba文番号 230198
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。

英語の訳

  • With all her merits she was not proud.
出典: Tatoeba文番号 229564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここがあなたのお母さんが働いている所ですか?

英語の訳

  • Is this the place in which your mother works?
  • Is this where your mother works?
  • Is this the place where your mother works?
出典: Tatoeba文番号 224817
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。

英語の訳

  • I can't stand being cooped up in this prison!
出典: Tatoeba文番号 217352
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのアパートのみんなが台所を共有している。

英語の訳

  • Everyone in the apartment shares the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 213406
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その研究所が設立されたのは1960年代後半です。

英語の訳

  • The research institute was established in the late 1960s.
出典: Tatoeba文番号 210934
TatoebaCC BY 2.0 FR

その習慣は今なお日本の所々で行われている。

英語の訳

  • The practice still prevails locally in parts of Japan.
出典: Tatoeba文番号 209447
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな危険な所に行くべきではなかったのに。

英語の訳

  • You shouldn't have gone to such a dangerous place.
出典: Tatoeba文番号 204165
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉱山を所有している人から銀を買っています。

英語の訳

  • I buy my silver from a man who has a mine on his property.
出典: Tatoeba文番号 173282
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。

英語の訳

  • There are some children around the office.
出典: Tatoeba文番号 150751
TatoebaCC BY 2.0 FR

所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。

英語の訳

  • I ran across her in Mongolia, of all places.
出典: Tatoeba文番号 147496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived a beautiful princess.
出典: Tatoeba文番号 142374
TatoebaCC BY 2.0 FR

台所で何かが焦げているにおいがしませんか。

英語の訳

  • Don't you smell something burning in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 137834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。

英語の訳

  • The place where he lives is far from town.
出典: Tatoeba文番号 120170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。

英語の訳

  • His office is past the bank on your left.
出典: Tatoeba文番号 117136
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。

英語の訳

  • He lives far away from my house.
出典: Tatoeba文番号 105899
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。

英語の訳

  • She lives a few blocks away from here.
出典: Tatoeba文番号 92906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボストンでは叔母の所に滞在する予定なんです。

英語の訳

  • I'm going to stay with my aunt in Boston.
出典: Tatoeba文番号 10151256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここは、普段彼らが夕飯を食べる場所なんです。

英語の訳

  • Here's where they usually have dinner.
出典: Tatoeba文番号 9254078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな?

英語の訳

  • Is there someplace around here that can fix a flat tire?
出典: Tatoeba文番号 8771875
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

トーマスはあなたが住む所で一般的な名前ですか?

英語の訳

  • Is Thomas a common name where you live?
出典: Tatoeba文番号 4704199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市民は市役所で健康管理について議論している。

英語の訳

  • Citizens are debating about health care at City Hall.
出典: Tatoeba文番号 2108956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数年前、近所の空き地で白骨死体が発見された。

英語の訳

  • Several years ago, a bleached body was discovered in a vacant plot in the neighbourhood.
出典: Tatoeba文番号 1175218
TatoebahanadokeiCC BY 2.0 FR

観光場所以外はあまり栄えていないと思います。

英語の訳

  • Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
  • Outside the tourist areas, I don't think there's much prosperity.
出典: Tatoeba文番号 1116787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。

英語の訳

  • By the time you get out of prison, she'll have been married.
  • By the time you get out of prison, she'll be married.
出典: Tatoeba文番号 991762