YOMI読みの道

例文

ここぞを含む例文一覧

ここぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,527件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ここぞ
前の25件13 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上生意気言うとたたくぞ。

英語の訳

  • No more of your cheek or I'll hit you!
出典: Tatoeba文番号 217577
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし我々は彼なしで続行した。

英語の訳

  • But we carried on without him.
出典: Tatoeba文番号 216245
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンが来ることを望んでいる。

英語の訳

  • I hope for John to come.
  • I hope that John comes.
  • I hope that John will come.
出典: Tatoeba文番号 215512
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て私はぞっとした。

英語の訳

  • The sight made my flesh creep.
出典: Tatoeba文番号 210772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その工場は玩具を製造している。

英語の訳

  • The factory manufactures toys.
  • That factory manufactures toys.
  • That factory makes toys.
出典: Tatoeba文番号 210733
TatoebaCC BY 2.0 FR

その象は一歩も動こうとしない。

英語の訳

  • The elephant won't move an inch.
出典: Tatoeba文番号 208994
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所はどこか謎めいている。

英語の訳

  • The place is invested with an air of mystery.
出典: Tatoeba文番号 208941
TatoebaCC BY 2.0 FR

その彫刻家は木で仏像を刻んだ。

英語の訳

  • The sculptor carved wood into an image of Buddha.
出典: Tatoeba文番号 207827
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは涼しい所に保存しなさい。

英語の訳

  • Keep it in a cool place.
出典: Tatoeba文番号 204793
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ健康に注意してください。

英語の訳

  • Please be careful of your health.
出典: Tatoeba文番号 201278
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピラミッドは古代に建造された。

英語の訳

  • The pyramids were built in ancient times.
出典: Tatoeba文番号 197413
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな彼女が勝つことを望んだ。

英語の訳

  • Everyone hoped that she would win.
出典: Tatoeba文番号 194913
TatoebaCC BY 2.0 FR

一歩でも動けばおまえを殺すぞ。

英語の訳

  • If you move a step, and you will be a dead man.
出典: Tatoeba文番号 190063
TatoebaCC BY 2.0 FR

隠者は木造の小屋に住んでいた。

英語の訳

  • The hermit lived in a wooden hut.
出典: Tatoeba文番号 189930
TatoebaCC BY 2.0 FR

王家の家族は皇居に住んでいる。

英語の訳

  • The royal family lives in the Imperial Palace.
出典: Tatoeba文番号 188484
TatoebaCC BY 2.0 FR

王室の家族は皇居に住んでいる。

英語の訳

  • The royal family lives in the Imperial Palace.
出典: Tatoeba文番号 188471
TatoebaCC BY 2.0 FR

海賊たちは7つの海を航海した。

英語の訳

  • The pirates sailed the seven seas.
出典: Tatoeba文番号 185031
TatoebaCC BY 2.0 FR

各国にはそれぞれの習慣がある。

英語の訳

  • Each country has its own customs.
出典: Tatoeba文番号 184628
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

京都は観光産業に依存している。

英語の訳

  • Kyoto depends on the tourist industry.
出典: Tatoeba文番号 181639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

恐くてその溝は跳び越せないよ。

英語の訳

  • I am afraid to jump over the ditch.
  • I'm afraid to jump over the ditch.
出典: Tatoeba文番号 180424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言ってることの筋が通らないぞ。

英語の訳

  • What you are saying does not make sense.
  • What you're saying doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 178347
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康でなければ成功を望めない。

英語の訳

  • Without health, we can not hope for success.
出典: Tatoeba文番号 175520
TatoebaCC BY 2.0 FR

御家族のことを教えてください。

英語の訳

  • Tell me something about your family.
出典: Tatoeba文番号 174274
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換手です。内線番号をどうぞ。

英語の訳

  • This is the operator. Which extension would you like?
  • Operator. Which extension would you like?
出典: Tatoeba文番号 174194
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故の件数が増加している。

英語の訳

  • There has been an increase in the number of traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 174130