使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ここぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これ以上生意気言うとたたくぞ。
英語の訳
しかし我々は彼なしで続行した。
英語の訳
ジョンが来ることを望んでいる。
英語の訳
その光景を見て私はぞっとした。
英語の訳
その工場は玩具を製造している。
英語の訳
その象は一歩も動こうとしない。
英語の訳
その場所はどこか謎めいている。
英語の訳
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
英語の訳
それは涼しい所に保存しなさい。
英語の訳
どうぞ健康に注意してください。
英語の訳
ピラミッドは古代に建造された。
英語の訳
みんな彼女が勝つことを望んだ。
英語の訳
一歩でも動けばおまえを殺すぞ。
英語の訳
隠者は木造の小屋に住んでいた。
英語の訳
王家の家族は皇居に住んでいる。
英語の訳
王室の家族は皇居に住んでいる。
英語の訳
海賊たちは7つの海を航海した。
英語の訳
各国にはそれぞれの習慣がある。
英語の訳
京都は観光産業に依存している。
英語の訳
恐くてその溝は跳び越せないよ。
英語の訳
言ってることの筋が通らないぞ。
英語の訳
健康でなければ成功を望めない。
英語の訳
御家族のことを教えてください。
英語の訳
交換手です。内線番号をどうぞ。
英語の訳
交通事故の件数が増加している。
英語の訳