YOMI読みの道

例文

こけるを含む例文一覧

こけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全5,857件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こける
前の25件28 / 235次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その申し出を受けることにしたよ。

英語の訳

  • I accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 208804
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は死刑に処せられるべきだ。

英語の訳

  • That man should be sentenced to death.
出典: Tatoeba文番号 208056
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただ気分が落ち込んでいるだけさ。

英語の訳

  • You've just been down in the dumps.
出典: Tatoeba文番号 203626
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれがその猫に鈴をつけられるか。

英語の訳

  • Who can put a bell on the cat?
出典: Tatoeba文番号 203208
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも私を助けることができない。

英語の訳

  • No one can help me.
出典: Tatoeba文番号 203114
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行っても駅に着ける。

英語の訳

  • Whichever way you go, you can get to the station.
出典: Tatoeba文番号 200736
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナポレオンは権威がある男だった。

英語の訳

  • Napoleon was a man of authority.
出典: Tatoeba文番号 199071
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

太りすぎることは健康によくない。

英語の訳

  • Becoming too fat is not good for one's health.
  • Gaining too much weight is not good for your health.
出典: Tatoeba文番号 197128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

英語の訳

  • I came across this book in a secondhand bookstore.
  • I found this book in a secondhand bookstore.
  • I found this book at a secondhand bookstore.
出典: Tatoeba文番号 196352
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて事件の真相がわかるころだ。

英語の訳

  • It will not be long before we can know the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 193123
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロバートはほらを吹く傾向がある。

英語の訳

  • Robert tends to talk big.
出典: Tatoeba文番号 192181
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働く事で夢を実現できる。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 190400
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨水はこのパイプを道ってはける。

英語の訳

  • The rainwater runs off through this pipe.
出典: Tatoeba文番号 189519
TatoebaCC BY 2.0 FR

恩恵を請うのは私の威厳に関わる。

英語の訳

  • It is beneath my dignity to ask a favor.
出典: Tatoeba文番号 188337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何処にだって好きな所へ行けるよ。

英語の訳

  • You can go anywhere you want.
出典: Tatoeba文番号 187399
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の新校舎は目下建設中である。

英語の訳

  • Our new school building is under construction.
出典: Tatoeba文番号 186247
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

学校までは歩いて30分で行けます。

英語の訳

  • I can walk to school in half an hour.
出典: Tatoeba文番号 184365
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙か健康か、選択は貴方にある。

英語の訳

  • Smoking or health, the choice is yours.
出典: Tatoeba文番号 182848
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉は人生の成功に不可欠である。

英語の訳

  • Diligence is essential to success in life.
出典: Tatoeba文番号 179977
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行に預けるのが嫌いな人もいる。

英語の訳

  • Some people do not like to deposit their money in banks.
出典: Tatoeba文番号 179581
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が何と言おうと彼女と結婚する。

英語の訳

  • Whatever you say, I'll marry her.
出典: Tatoeba文番号 179060
TatoebaCC BY 2.0 FR

君この車に高い値を付けすぎだよ。

英語の訳

  • You are asking too much for this car.
  • You're asking too much for this car.
出典: Tatoeba文番号 178838
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にそんなことをする権利はない。

英語の訳

  • You have no business doing it.
  • You have no right to do that.
出典: Tatoeba文番号 178681
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの券で無料で食事ができる。

英語の訳

  • This ticket entitles you to a free meal.
出典: Tatoeba文番号 177842
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は相変わらず健康そうに見える。

英語の訳

  • You look as healthy as ever.
出典: Tatoeba文番号 177085