YOMI読みの道

例文

こう言うを含む例文一覧

こう言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全2,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こう言う
前の25件37 / 104次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。

英語の訳

  • Have you lost your sense to say so?
出典: Tatoeba文番号 204353
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこは健康に悪いことは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that smoking is bad for the health.
  • It goes without saying that smoking is bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 203420
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。

英語の訳

  • How can you say such a silly thing?
出典: Tatoeba文番号 201529
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずかの言葉が人の本性を表すことがある。

英語の訳

  • A few words may betray a man's true character.
出典: Tatoeba文番号 191962
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師は健康について我々に助言してくれる。

英語の訳

  • Doctors advise us on our health.
出典: Tatoeba文番号 190939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一般的に言って、日本の気候は温暖である。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190152
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って去年は気候が穏やかだった。

英語の訳

  • Generally speaking, the weather was mild last year.
出典: Tatoeba文番号 190149
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語が世界語であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that English is an international language.
出典: Tatoeba文番号 189239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英語では思っている事をうまく言えません。

英語の訳

  • I can't express myself in English very well.
出典: Tatoeba文番号 189226
TatoebaCC BY 2.0 FR

休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。

英語の訳

  • We argued with each other about the best place for a holiday.
出典: Tatoeba文番号 182661
TatoebaCC BY 2.0 FR

教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。

英語の訳

  • Listen to me with your textbooks closed.
出典: Tatoeba文番号 180305
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちに大地震が起こると言われている。

英語の訳

  • It is said that there will be a big earthquake in the near future.
出典: Tatoeba文番号 179909
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言っていることが正しいように思える。

英語の訳

  • It appears to me that you are right.
出典: Tatoeba文番号 178353
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言っていることはただの社交辞令だよ。

英語の訳

  • You're just being diplomatic.
出典: Tatoeba文番号 178351
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどうしてそのようなことを言ったのか。

英語の訳

  • Why did you say such a thing?
出典: Tatoeba文番号 177648
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどうして私にそんなことが言えるのか。

英語の訳

  • How dare you say such a thing to me?
出典: Tatoeba文番号 177644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことが本当だと認めたのですか。

英語の訳

  • Did you accept his statement as true?
出典: Tatoeba文番号 176978
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。

英語の訳

  • You should pay more attention to what he says.
出典: Tatoeba文番号 176968
TatoebaCC BY 2.0 FR

刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。

英語の訳

  • The detective took down his oral testimony on the spot.
出典: Tatoeba文番号 176640
TatoebaCC BY 2.0 FR

景色は言葉で言い表せないほど美しかった。

英語の訳

  • The scenery was beautiful beyond description.
出典: Tatoeba文番号 176507
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。

英語の訳

  • The policeman permitted him to park there.
出典: Tatoeba文番号 176321
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局お言葉はどういう意味になるのですか。

英語の訳

  • What do your words add up to?
出典: Tatoeba文番号 175830
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康ほど大切なものはないと言われている。

英語の訳

  • It is said that nothing is more important than health.
出典: Tatoeba文番号 175461
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言うまでもないが、彼は二度と来なかった。

英語の訳

  • Needless to say, he never came again.
出典: Tatoeba文番号 174782
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は時をまちがえると、有害無益である。

英語の訳

  • A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
出典: Tatoeba文番号 174685