使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こう言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
英語の訳
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
英語の訳
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
英語の訳
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
英語の訳
実を言うと、私はそこに行きませんでした。
英語の訳
「性差別」という言葉が今、流行っている。
英語の訳
あなたの言ったことはある意味では本当だ。
英語の訳
あの人の言うことはどうも心もとないわね。
英語の訳
いつも本当のことを言う必要はないんだよ。
英語の訳
いつも本当のことを言わなくてはならない。
英語の訳
お世辞を言うことはうそをつくことである。
英語の訳
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
英語の訳
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。
英語の訳
こう言う状況ではうまく言葉がでなかった。
英語の訳
この件に関して何か言うことはありますか。
英語の訳
この本はためになると言うよりも害になる。
英語の訳
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
英語の訳
その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
英語の訳
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
英語の訳
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
英語の訳
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
英語の訳
その諺はフランクリンの言葉から引用した。
英語の訳
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
英語の訳
それについては全く言うことはありません。
英語の訳
そんなことは言わないほうがよかったのに。
英語の訳