YOMI読みの道

例文

こうやってを含む例文一覧

こうやってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうやって
前の25件7 / 50次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このパソコンって、どうやってつけるの?

英語の訳

  • How do I turn this computer on?
  • How do you turn on this computer?
  • How do you turn this computer on?
出典: Tatoeba文番号 10191470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度やってみたところで無駄だよ。

英語の訳

  • There's no point in trying again.
出典: Tatoeba文番号 9152795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは郵便で小切手を送ると約束した。

英語の訳

  • Tom promised to send the check by mail.
出典: Tatoeba文番号 8702771
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

高い声ってどうやったらうまく出せるの?

英語の訳

  • How can I be better at speaking at a higher pitch?
  • How can I sing better at a high pitch?
出典: Tatoeba文番号 7900713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は危うく溺れて死ぬところだった。

英語の訳

  • She almost drowned.
出典: Tatoeba文番号 2438478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校にはどうやって来ているのですか。

英語の訳

  • How do you come to school?
出典: Tatoeba文番号 1255132
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらやだ、このお煎餅もう湿気ってる。

英語の訳

  • Yecch. This rice cracker is soggy.
出典: Tatoeba文番号 230055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじが神戸よりひょっこりやってきた。

英語の訳

  • My uncle blew in from Kobe.
  • My uncle arrived unexpectedly from Kobe.
出典: Tatoeba文番号 227735
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔母がここに一週間泊りにやってくる。

英語の訳

  • My aunt will come here for a week.
出典: Tatoeba文番号 227581
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようにして、それをやって下さい。

英語の訳

  • Please do it this way.
出典: Tatoeba文番号 223072
TatoebaCC BY 2.0 FR

この材料は誰にとっても役立つと思う。

英語の訳

  • I think that this material is of benefit to everyone.
出典: Tatoeba文番号 221896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この珍しい本をどうやって手に入れたの?

英語の訳

  • How did you come by those rare books?
出典: Tatoeba文番号 220492
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋ではぼうしを取ってください。

英語の訳

  • Please take off your hat here in this room.
出典: Tatoeba文番号 220046
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この部屋で昼食をとってもいいですよ。

英語の訳

  • You can eat lunch here in this room.
出典: Tatoeba文番号 220039
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この問題をどうやって扱いましょうか。

英語の訳

  • How shall we deal with this problem?
出典: Tatoeba文番号 219346
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?

英語の訳

  • Why don't you share your cookies with Jim?
出典: Tatoeba文番号 216044
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そこへはどうやって行けばよいですか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get there?
出典: Tatoeba文番号 213601
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やることはもうほとんど残っていない。

英語の訳

  • Little remains to be done.
出典: Tatoeba文番号 193019
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。

英語の訳

  • What a fool he is to leave school.
出典: Tatoeba文番号 184356
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。

英語の訳

  • The wildest colt makes the best horse.
出典: Tatoeba文番号 170780
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。

英語の訳

  • A fire broke out last night and three houses were burnt down.
出典: Tatoeba文番号 169624
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達が何をやっているか見てこよう。

英語の訳

  • I'll go and see what the children are doing.
  • I'll go and see what the kids are doing.
出典: Tatoeba文番号 168458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が誤って窓を壊したのは昨日でした。

英語の訳

  • It was yesterday that I broke the window by mistake.
出典: Tatoeba文番号 167752
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの部屋を姉と共同で使っている。

英語の訳

  • I use the room with my sister.
出典: Tatoeba文番号 160797