YOMI読みの道

例文

こうやってを含む例文一覧

こうやってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうやって
前の25件15 / 50次の25件
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは、それをやったことを後悔していると言う。

英語の訳

  • Tom says he regrets doing that.
出典: Tatoeba文番号 8056947
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい。

英語の訳

  • It's better to try and fail, than never try at all.
出典: Tatoeba文番号 7316608
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

怒らないって約束してくれたら本当のこと話すよ。

英語の訳

  • I'll tell you the truth if you promise not to get mad.
出典: Tatoeba文番号 3193630
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

後になって悔やむようなことはしてはいけません。

英語の訳

  • Don't do anything you'll regret.
出典: Tatoeba文番号 1184112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。

英語の訳

  • A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
出典: Tatoeba文番号 1063558
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。

英語の訳

  • Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
出典: Tatoeba文番号 997587
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

乗りかかった船ということでやっていく所存です。

英語の訳

  • I've come this far, so I'll keep going.
出典: Tatoeba文番号 635423
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。

英語の訳

  • However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
出典: Tatoeba文番号 417952
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのやっていることによく注意を向けなさい。

英語の訳

  • Give your whole attention to what you are doing.
出典: Tatoeba文番号 233485
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。

英語の訳

  • It is psychologically difficult for her to say no.
出典: Tatoeba文番号 228480
TatoebaCC BY 2.0 FR

きのうになってやっと私たちはそのことを知った。

英語の訳

  • It was not until yesterday that we knew about it.
出典: Tatoeba文番号 225974
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。

英語の訳

  • Such manuals should be written in simpler language.
出典: Tatoeba文番号 225046
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここまでやったんだから最後までやってしまおう。

英語の訳

  • As long as I've come this far, I'll see it through.
出典: Tatoeba文番号 224250
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。

英語の訳

  • Look at the boy and his dog that are coming this way.
出典: Tatoeba文番号 224144
TatoebaCC BY 2.0 FR

この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。

英語の訳

  • If it were not for this defect, I should hire him at once.
出典: Tatoeba文番号 222178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。

英語の訳

  • I guess I'm never going to get married.
出典: Tatoeba文番号 218796
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。

英語の訳

  • So far I have been getting along well with my friends.
出典: Tatoeba文番号 218030
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。

英語の訳

  • John came and moved some of the boxes.
出典: Tatoeba文番号 215523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。

英語の訳

  • The accident was caused chiefly by the unpredictable weather.
出典: Tatoeba文番号 209879
TatoebaCC BY 2.0 FR

とうとうねずみたちは川の所までやってきました。

英語の訳

  • At last the rats came to the river.
出典: Tatoeba文番号 201235
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?

英語の訳

  • How can I make the deadline for this document?
出典: Tatoeba文番号 201161
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

他の人には私のやっていることは出来ないだろう。

英語の訳

  • No other man could do my work.
  • I don't think anyone else could do my job.
  • I don't think anybody else could do my job.
出典: Tatoeba文番号 196422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やっとジェームズ・ボンドは俳優として成功した。

英語の訳

  • At last, James Bond made it as an actor.
出典: Tatoeba文番号 193083
TatoebaCC BY 2.0 FR

やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。

英語の訳

  • I was easily taken in by his smooth talk.
出典: Tatoeba文番号 193056
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。

英語の訳

  • I went to the theater early to get a good seat.
  • I went to the theater early so I could get a good seat.
  • We went to the theater early so we could get good seats.
出典: Tatoeba文番号 192898