YOMI読みの道

例文

こうやってを含む例文一覧

こうやってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうやって
前の25件13 / 50次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お前言ってることとやってることが違うじゃん。

英語の訳

  • Your words don't match your actions.
出典: Tatoeba文番号 4246389
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。

英語の訳

  • The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
出典: Tatoeba文番号 2293643
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。

英語の訳

  • Many people envy Tom's success.
出典: Tatoeba文番号 1483634
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」

英語の訳

  • "How do you go to school?" "By bus."
出典: Tatoeba文番号 1178798
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここで野球をしてはいけないことになっている。

英語の訳

  • You are not supposed to play baseball here.
  • You're not supposed to play baseball here.
  • You aren't supposed to play baseball here.
出典: Tatoeba文番号 224526
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。

英語の訳

  • Do you know any of the boys in this room?
出典: Tatoeba文番号 220034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。

英語の訳

  • I can't get by on such a small income.
出典: Tatoeba文番号 217390
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。

英語の訳

  • The humble man is getting along with his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 210927
TatoebaCC BY 2.0 FR

その混乱をどうやって克服したか話して下さい。

英語の訳

  • Tell me how you got over such troubles?
出典: Tatoeba文番号 210552
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。

英語の訳

  • I can't remember how to go there.
  • I can't recall a good way to get there.
出典: Tatoeba文番号 201159
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。

英語の訳

  • Don't burst into the room without knocking.
出典: Tatoeba文番号 198577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし都合がよかったら今夜ここに来てください。

英語の訳

  • If it's convenient come here tonight.
  • If it's convenient, please come here tonight.
出典: Tatoeba文番号 193541
TatoebaCC BY 2.0 FR

一か八かやってみることで一財産できるだろう。

英語の訳

  • You'll make a fortune by taking a chance.
出典: Tatoeba文番号 190716
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate in England is mild.
出典: Tatoeba文番号 190150
TatoebaCC BY 2.0 FR

興奮するにつれて、彼はますます早口になった。

英語の訳

  • As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
出典: Tatoeba文番号 180075
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。

英語の訳

  • The farmer that lived nearby came to investigate.
出典: Tatoeba文番号 179813
TatoebaCC BY 2.0 FR

誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。

英語の訳

  • Please forgive me for opening your letter by mistake.
出典: Tatoeba文番号 174226
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までのところ彼は学校では仲良くやっている。

英語の訳

  • So far he has done very well at school.
出典: Tatoeba文番号 172585
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。

英語の訳

  • Children are really looking forward to summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 168743
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。

英語の訳

  • We are to meet him at seven this evening.
出典: Tatoeba文番号 165789
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。

英語の訳

  • Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 157693
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。

英語の訳

  • It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
出典: Tatoeba文番号 149826
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。

英語の訳

  • The mother sponged her sick child's face.
出典: Tatoeba文番号 144804
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。

英語の訳

  • The government has increased its financial aid to the developing nations.
出典: Tatoeba文番号 143073
TatoebaCC BY 2.0 FR

前もって席の予約をする事が絶対に必要である。

英語の訳

  • It is essential to reserve your seat in advance.
出典: Tatoeba文番号 140965