YOMI読みの道

例文

こうやってを含む例文一覧

こうやってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうやって
前の25件12 / 50次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。

英語の訳

  • We expect you to carry out what you have once promised.
出典: Tatoeba文番号 234133
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう母親を持っている子供は幸福である。

英語の訳

  • Happy is the child who has such a mother.
出典: Tatoeba文番号 225036
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本をどうやって手にいれたのですか。

英語の訳

  • How did you come by these books?
出典: Tatoeba文番号 217764
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。

英語の訳

  • The child stretched out his hand to his mother.
出典: Tatoeba文番号 210175
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は延期されることに決定した。

英語の訳

  • It was decided that the ball game be put off.
出典: Tatoeba文番号 206332
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は子ギツネをわなから放してやった。

英語の訳

  • The old man freed the little fox from the trap.
出典: Tatoeba文番号 206125
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをやってしまうまでここを出てはならん。

英語の訳

  • Don't leave here until you have done it.
  • Don't leave here until you've done that.
  • Don't leave here until you've done it.
出典: Tatoeba文番号 204633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やっとテレビの故障している個所が分かった。

英語の訳

  • In the end, I found out what was wrong with my TV.
  • I finally found out what was wrong with my TV.
出典: Tatoeba文番号 193085
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。

英語の訳

  • If at first you don't succeed, try, try, try again.
出典: Tatoeba文番号 190328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。

英語の訳

  • I'm thinking of going to the States during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187160
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。

英語の訳

  • Traveling abroad is now more popular.
出典: Tatoeba文番号 185054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日になってようやく事の詳細を知りました。

英語の訳

  • Only today did I know the details of the matter.
出典: Tatoeba文番号 171993
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。

英語の訳

  • I listened to him reluctantly.
出典: Tatoeba文番号 162358
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は4年前からその雑誌を予約購読している。

英語の訳

  • I've been subscribing to that magazine for four years.
出典: Tatoeba文番号 161936
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。

英語の訳

  • I can't get along with that man any more.
出典: Tatoeba文番号 160705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分にとって正しいと思うことをやりなさい。

英語の訳

  • You must do what seems right to you.
  • Do what feels right to you.
  • Do what you think is right for you.
出典: Tatoeba文番号 149938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少しの間そっとしてやったほうがいいですね。

英語の訳

  • We had better leave her alone for a few minutes.
  • We should leave him alone for a while.
出典: Tatoeba文番号 146848
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとどまって父親の商売を営むことにした。

英語の訳

  • He decided to stay and carry on his father's business.
出典: Tatoeba文番号 111507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。

英語の訳

  • They fell in love, and in due course they were married.
出典: Tatoeba文番号 97560
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。

英語の訳

  • In any case please stop using "pretty" when describing a man.
出典: Tatoeba文番号 76609
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうやって韓国語だけで書くのは慣れていない。

英語の訳

  • I'm not used to writing only in Korean like this.
出典: Tatoeba文番号 13879044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎年約120万人が自動車事故で亡くなっています。

英語の訳

  • About 1.2 million people die from car crashes every year.
出典: Tatoeba文番号 11311244
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そういえば、この人ってプロ野球選手だったな。

英語の訳

  • Now that you mention it, wasn't this guy a pro baseball player?
出典: Tatoeba文番号 10996845
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな貴重な本、どうやって手に入れたんですか?

英語の訳

  • How did you come by these rare books?
出典: Tatoeba文番号 10574250
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、フランス語に翻訳しようと思ってるんだ。

英語の訳

  • I'm thinking of translating this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983561