YOMI読みの道

例文

こうのとりを含む例文一覧

こうのとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全3,829件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうのとり
前の25件7 / 154次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の事に干渉するつもりはない。

英語の訳

  • It is not my part to meddle in your affairs.
  • I have no intention of meddling in your affairs.
出典: Tatoeba文番号 178259
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康上の理由で仕事を辞めます。

英語の訳

  • I'll quit my job for the sake of my health.
出典: Tatoeba文番号 175445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交番の周りに人がたくさんいた。

英語の訳

  • I saw a number of people around the police box.
出典: Tatoeba文番号 174100
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水で家の土台が削り取られた。

英語の訳

  • The house was undermined by the flood.
出典: Tatoeba文番号 173545
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ旅行する計画はない。

英語の訳

  • At the moment, I have no plans to travel.
出典: Tatoeba文番号 172723
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は一人で旅行するのが好きだ。

英語の訳

  • I like to travel by myself.
  • I like to travel alone.
出典: Tatoeba文番号 162037
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は弟にこの部屋を整理させた。

英語の訳

  • I had my brother put this room in order.
出典: Tatoeba文番号 154963
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女のいうことを理解する。

英語の訳

  • I can make out what she said.
  • I can understand what she is saying.
出典: Tatoeba文番号 153320
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々、彼と離婚しようと思うの。

英語の訳

  • Now and then I think of divorcing him.
出典: Tatoeba文番号 150459
TatoebaCC BY 2.0 FR

授業料は本月25日限り納付の事。

英語の訳

  • Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
出典: Tatoeba文番号 148319
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥たちが木の上でないていた。

英語の訳

  • Birds were singing up in the tree.
出典: Tatoeba文番号 146916
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大切なのは、言葉よりも行動だ。

英語の訳

  • It's not what you say, but what you do that counts.
出典: Tatoeba文番号 137441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鳥は本能的に飛ぶことを覚える。

英語の訳

  • Birds learn to fly by instinct.
出典: Tatoeba文番号 125777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

通りの向こう側にホテルがある。

英語の訳

  • There's a hotel across the street.
出典: Tatoeba文番号 125636
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬中ずっと氷がその湖をおおう。

英語の訳

  • Ice covers the lake during the winter.
出典: Tatoeba文番号 124338
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地の気候は東京より温暖です。

英語の訳

  • The climate here is milder than that of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 123985
TatoebaCC BY 2.0 FR

日米の利害がこの点で衝突した。

英語の訳

  • Japanese and American interests clashed on this point.
出典: Tatoeba文番号 122845
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

熱気球に乗ったことありますか。

英語の訳

  • Have you ever ridden in a hot air balloon?
出典: Tatoeba文番号 121883
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の努力が成功のもとになった。

英語の訳

  • His effort contributed to success.
出典: Tatoeba文番号 116453
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの童話をひとりで書いた。

英語の訳

  • He wrote this fairy tale by himself.
出典: Tatoeba文番号 113719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恐怖のとりこになっていた。

英語の訳

  • He was guided by his fears.
出典: Tatoeba文番号 108359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は思うことをはっきり述べた。

英語の訳

  • He expressed himself clearly.
出典: Tatoeba文番号 106497
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は留学しただけのことはある。

英語の訳

  • He hasn't studied abroad for nothing.
出典: Tatoeba文番号 99017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの闘争で勝利を収めた。

英語の訳

  • She emerged victorious in the struggle.
出典: Tatoeba文番号 92856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は小鳥を注意して見つめた。

英語の訳

  • She watched the bird carefully.
出典: Tatoeba文番号 88692