YOMI読みの道

例文

こうのとりを含む例文一覧

こうのとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全3,829件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうのとり
前の25件25 / 154次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

年老いた両親のことも考えてみるべきだ。

英語の訳

  • You must think of your old parents.
出典: Tatoeba文番号 121772
TatoebaCC BY 2.0 FR

燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。

英語の訳

  • Fuel economy is a big advantage of this car.
出典: Tatoeba文番号 121761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはそこへいく特別の理由はなかった。

英語の訳

  • He had no particular reason to go there.
出典: Tatoeba文番号 118990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。

英語の訳

  • His wife bore him two daughters and a son.
出典: Tatoeba文番号 117307
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。

英語の訳

  • She said that his success was the result of effort.
出典: Tatoeba文番号 116727
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。

英語の訳

  • His grandfather is still very healthy for his age.
出典: Tatoeba文番号 116632
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の魅力って、包容力があるところよね。

英語の訳

  • He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
出典: Tatoeba文番号 116101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はアメリカ大統領候補者の一人である。

英語の訳

  • He is one of the American presidential candidates.
出典: Tatoeba文番号 114805
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は海外留学をしただけのことはあった。

英語の訳

  • He did not study abroad for nothing.
出典: Tatoeba文番号 109009
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。

英語の訳

  • He has the faculty to learn languages easily.
出典: Tatoeba文番号 107570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の成功は努力の結果だといった。

英語の訳

  • He ascribed his success to hard work.
出典: Tatoeba文番号 104898
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全力でその箱を持ち上げようとした。

英語の訳

  • He tried with all his might to lift the box.
出典: Tatoeba文番号 102910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女から本を借りたことを後悔した。

英語の訳

  • He regretted having borrowed that book from her.
出典: Tatoeba文番号 101110
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの少年にも劣らず利口だ。

英語の訳

  • He is as smart as any other boy in the class.
出典: Tatoeba文番号 100081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。

英語の訳

  • They will take down the house in a day.
出典: Tatoeba文番号 97978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは差出人と受取人の名前を混同した。

英語の訳

  • They confused the names of the sender and the addressee.
出典: Tatoeba文番号 97121
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。

英語の訳

  • They crossed the vast continent on foot.
出典: Tatoeba文番号 96484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。

英語の訳

  • She may well be proud of her son.
出典: Tatoeba文番号 95304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のことを心配する必要はありません。

英語の訳

  • You need not worry about her.
出典: Tatoeba文番号 94704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。

英語の訳

  • Her ability to write with her foot is amazing.
出典: Tatoeba文番号 94160
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の夢は世界一周旅行をすることです。

英語の訳

  • Her dream is to travel around the world.
出典: Tatoeba文番号 93921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はのこぎりを使うのがとてもうまい。

英語の訳

  • She handles a saw very well.
出典: Tatoeba文番号 91799
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。

英語の訳

  • She thought of herself as charming enough.
出典: Tatoeba文番号 89116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。

英語の訳

  • She had the courage to say it.
  • She had the nerve to speak out.
出典: Tatoeba文番号 86452
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

彼女は利口というよりむしろ賢明である。

英語の訳

  • She is more wise than clever.
  • She's more wise than clever.
出典: Tatoeba文番号 86316