使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こうのとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
英語の訳
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
英語の訳
この空模様からすると、雨になりそうだ。
英語の訳
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
英語の訳
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
英語の訳
この種の事例は統計的処理が適応できる。
英語の訳
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
英語の訳
この町は10年前とはすっかり様子が違う。
英語の訳
この動物たちは花火の音にびっくりした。
英語の訳
この彼の小説は、前作より劣っています。
英語の訳
この問題を別の面から取り組んでみよう。
英語の訳
この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
英語の訳
この薬を飲めばもっと楽になるでしょう。
英語の訳
そのような話を聞いたことがありますか。
英語の訳
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
英語の訳
その国は高等教育社会に変わりつつある。
英語の訳
その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
英語の訳
その司祭は病気の男の身代わりになった。
英語の訳
そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
英語の訳
その人は努力のおかげで事業に成功した。
英語の訳
その男はアンテナを取り付けようとした。
英語の訳
その男は左の腕が再び動くようになった。
英語の訳
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
英語の訳
その髪型は女子生徒たちの間で流行した。
英語の訳
その老人は3年前に1人息子に死なれた。
英語の訳