YOMI読みの道

例文

こうのとりを含む例文一覧

こうのとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全3,829件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうのとり
前の25件20 / 154次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女の美しさは彼をすっかり虜にした。

英語の訳

  • Her beauty cast a spell over him.
出典: Tatoeba文番号 94035
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はひとりで旅行してもいい年齢だ。

英語の訳

  • She is old enough to travel by herself.
出典: Tatoeba文番号 91633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。

英語の訳

  • She bought flour and oil in quantity.
出典: Tatoeba文番号 88691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切だという事がわかりました。

英語の訳

  • I found her kind.
出典: Tatoeba文番号 88524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。

英語の訳

  • She warned him not to go alone.
出典: Tatoeba文番号 87453
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は良心にはじるところがなかった。

英語の訳

  • She had a clear conscience.
出典: Tatoeba文番号 86248
TatoebaCC BY 2.0 FR

非暴力というのは私の信仰の第1条だ。

英語の訳

  • Non-violence is the first article of my faith.
出典: Tatoeba文番号 85754
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。

英語の訳

  • The real war is much more horrible than this story.
出典: Tatoeba文番号 81485
TatoebasalikhCC BY 2.0 FR

毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。

英語の訳

  • Many Japanese travel abroad every year.
  • Many Japanese travel overseas every year.
  • Every year, many Japanese travel overseas.
出典: Tatoeba文番号 81256
TatoebaCC BY 2.0 FR

由美の趣味は流行歌をうたうことです。

英語の訳

  • Yumi's hobby is singing popular songs.
出典: Tatoeba文番号 79234
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便局はその通りを下ったところです。

英語の訳

  • The post office is down the street.
出典: Tatoeba文番号 79172
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to drop in on her next week.
出典: Tatoeba文番号 78614
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利己的な人は自分の感情しか考えない。

英語の訳

  • A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
出典: Tatoeba文番号 78394
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者たちは海岸のホテルにとまった。

英語の訳

  • The travelers stayed at a seaside hotel.
出典: Tatoeba文番号 78143
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

でも、私は彼の言うことが分かります。

英語の訳

  • But I understand what he says.
出典: Tatoeba文番号 74958
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この業界ではもう年をとりすぎている。

英語の訳

  • I am too old for this world.
出典: Tatoeba文番号 5268
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

健康の秘訣は無理をしないことだと思う。

英語の訳

  • I think the key to good health is to not push yourself too hard.
出典: Tatoeba文番号 13179975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暴力犯罪の被害に遭ったことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever been the victim of a violent crime?
出典: Tatoeba文番号 11667977
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文をアドプトしてくれてありがとう。

英語の訳

  • Thank you for adopting this sentence.
出典: Tatoeba文番号 11384874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

給料に関しては、あの仕事は最高なんだ。

英語の訳

  • In terms of salary, that job is fantastic.
出典: Tatoeba文番号 11242902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、彼の小説の中でとびきり面白いよ。

英語の訳

  • This is by far the most interesting of all his novels.
出典: Tatoeba文番号 11124567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘の1人がトムと同じ学校に通ってるよ。

英語の訳

  • One of my daughters goes to the same school as Tom.
  • One of my daughters goes to the same school as Tom does.
出典: Tatoeba文番号 10325807
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車のガソリンが足りるか確認しとこうよ。

英語の訳

  • Let's see if our cars have enough gas.
出典: Tatoeba文番号 10172158
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国の首都はどこにありますか?

英語の訳

  • Where is the capital of the United States of America?
出典: Tatoeba文番号 10171643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は戦争でひとり息子を亡くしました。

英語の訳

  • She lost her only son to war.
出典: Tatoeba文番号 10134390