YOMI読みの道

例文

こうのとりを含む例文一覧

こうのとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全3,829件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうのとり
前の25件16 / 154次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の両親のことそんな風に言わないでよ!

英語の訳

  • Don't talk about my parents like that!
出典: Tatoeba文番号 10571237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの子、10年前は今より太ってたのよ。

英語の訳

  • She was fatter ten years ago than she is now.
出典: Tatoeba文番号 10339607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凧揚げは危険を伴う可能性があります。

英語の訳

  • Flying kites can be dangerous.
出典: Tatoeba文番号 10126634
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまには妹にお小遣いをあげたりするの?

英語の訳

  • Do you sometimes give your younger sister money?
出典: Tatoeba文番号 10008457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの誰一人として成功していない。

英語の訳

  • None of us have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 9621038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは共和国の大統領に選ばれたんだ。

英語の訳

  • Tom was elected President of the Republic.
出典: Tatoeba文番号 9519898
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの手料理を食べたことがありますか?

英語の訳

  • Have you ever eaten anything Tom's cooked?
  • Have you ever eaten anything that Tom's cooked?
  • Have you ever eaten anything that Tom cooked?
出典: Tatoeba文番号 9387666
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。

英語の訳

  • A plane passed over my head.
出典: Tatoeba文番号 8616028
Tatoebaparadoxa4CC BY 2.0 FR

これはタトエバが大好きな理由の一つだ

英語の訳

  • This is one of the reasons why I love Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 4049130
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それ、あなたが本当にやりたいことなの?

英語の訳

  • Is that what you really want to do?
出典: Tatoeba文番号 3553347
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

中国語は他の外国語よりずっと難しい。

英語の訳

  • Chinese is always harder than any other language.
出典: Tatoeba文番号 2656838
TatoebawoolCC BY 2.0 FR

私の妻は掃除のことばかり考えている。

英語の訳

  • My wife is obsessed with cleaning.
出典: Tatoeba文番号 2242461
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。

英語の訳

  • This watch is a real bargain.
出典: Tatoeba文番号 1698572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の料理は随分と手が込んでいるね。

英語の訳

  • Today's food is quite elaborate.
出典: Tatoeba文番号 1215455
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

この辺りで奇妙な出来事がありました。

英語の訳

  • Strange things have happened around here.
出典: Tatoeba文番号 709701
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

少年が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw a boy crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 237363
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「旅行が好きですか」「その通りです」

英語の訳

  • "Do you like traveling?" "Yes, I do."
出典: Tatoeba文番号 236137
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお父さんを誇りに思いますか。

英語の訳

  • Are you proud of your father?
出典: Tatoeba文番号 233584
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに受取人の名前を書いてください。

英語の訳

  • Write the recipient's name here, please.
出典: Tatoeba文番号 224416
TatoebaCC BY 2.0 FR

この夏は休みをとる余裕がありますか。

英語の訳

  • Can you afford to take a holiday this summer?
出典: Tatoeba文番号 222859
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件では秘密が何より重要なことだ。

英語の訳

  • Secrecy is of the essence in this matter.
出典: Tatoeba文番号 222165
TatoebaCC BY 2.0 FR

この材料は誰にとっても役立つと思う。

英語の訳

  • I think that this material is of benefit to everyone.
出典: Tatoeba文番号 221896
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前の京都旅行はとても楽しかった。

英語の訳

  • On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much.
出典: Tatoeba文番号 220756
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法律は日本において有効とすべし。

英語の訳

  • This law shall have effect in Japan.
出典: Tatoeba文番号 219816
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本の方があの本よりずっと役立つ。

英語の訳

  • This book is much more useful than that one.
出典: Tatoeba文番号 219745