YOMI読みの道

例文

こうのとりを含む例文一覧

こうのとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全3,829件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうのとり
前の25件15 / 154次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本の最高の芸術家の1人です。

英語の訳

  • He is one of the greatest artists in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101472
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は能力と勤勉のおかげで成功した。

英語の訳

  • He owed his success to both ability and industry.
出典: Tatoeba文番号 101327
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らに財産のことをいう権利はない。

英語の訳

  • They have no claim to the property.
出典: Tatoeba文番号 98611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの離婚には本当にびっくりした。

英語の訳

  • Their divorce came as a complete surprise.
出典: Tatoeba文番号 98385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。

英語の訳

  • They are all good men at heart.
出典: Tatoeba文番号 97408
TatoebatokochangirlCC BY 2.0 FR

彼女の魅力は言葉では表現できない。

英語の訳

  • Her charm is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 93931
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は怠慢という理由で解雇された。

英語の訳

  • She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
出典: Tatoeba文番号 88053
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は旅行することに慣れています。

英語の訳

  • She is used to traveling.
出典: Tatoeba文番号 86295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無謀な運転で二人の男は逮捕された。

英語の訳

  • The two men were arrested for reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 80894
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達は空港へ見送りに来るのですか。

英語の訳

  • Will your friends be seeing you off at the airport?
出典: Tatoeba文番号 79297
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の一行が私たちの町を訪れた。

英語の訳

  • A company of tourists visited our town.
出典: Tatoeba文番号 78141
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親と教師の両方が子供を教育する。

英語の訳

  • Both parents and teachers educate their children.
出典: Tatoeba文番号 78051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親の喜びようはとても大きかった。

英語の訳

  • Great was the delight of his parents.
出典: Tatoeba文番号 78036
TatoebawatCC BY 2.0 FR

よき言葉より、よき行いの方が勝る。

英語の訳

  • Well done is better than well said.
出典: Tatoeba文番号 77844
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

話すことは人間の能力の一つである。

英語の訳

  • Talking is a human ability.
出典: Tatoeba文番号 77166
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

雹が降るのを見たことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever seen it hail?
出典: Tatoeba文番号 77062
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

やり残すことがないように頑張るぞ。

英語の訳

  • I'll do my best to have nothing left to do!
出典: Tatoeba文番号 76380
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫には「ひとりの時間」が必要なのよ。

英語の訳

  • Cats need a lot of "me time."
出典: Tatoeba文番号 12146332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急がないと飛行機に乗り遅れちゃうよ。

英語の訳

  • Hurry up, or you'll miss your plane.
  • If you don't hurry, you'll miss your flight.
  • If you don't hurry, you'll miss your plane.
出典: Tatoeba文番号 11829282
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

隣の猫って、ニャーニャーうるさいの。

英語の訳

  • The cat next door won't ever shut up with all that meowing.
出典: Tatoeba文番号 11700360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉よりも行動が物を言うと思うんだ。

英語の訳

  • I think actions speak louder than words.
  • I think that actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 11648579
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同じことばっかり聞くのはうんざりだ。

英語の訳

  • I'm sick of hearing the same thing all the time.
  • I'm sick and tired of hearing the same thing over and over again.
出典: Tatoeba文番号 11263667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の方こそありがとう!めっちゃ助かった!

英語の訳

  • Thank you, too! You helped me a lot!
出典: Tatoeba文番号 11120388
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

公立の学校で先生として働いています。

英語の訳

  • I work as a teacher in a public school.
出典: Tatoeba文番号 10914765
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんなことするのは、もうこりごりだ。

英語の訳

  • I never want to do this again.
出典: Tatoeba文番号 10612161