YOMI読みの道

例文

こうのとりを含む例文一覧

こうのとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全3,829件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうのとり
前の25件13 / 154次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法律はすべての人に適用される。

英語の訳

  • This law applies to everybody.
出典: Tatoeba文番号 219821
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬は君にはおおいに効くと思う。

英語の訳

  • I think this medicine will do you a lot of good.
出典: Tatoeba文番号 219287
TatoebaCC BY 2.0 FR

さしあたりこの問題は保留としよう。

英語の訳

  • We will leave this question aside for the moment.
出典: Tatoeba文番号 216831
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画はゆっくりと進行している。

英語の訳

  • That project is proceeding slowly.
出典: Tatoeba文番号 211261
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事を両親に言ってはいけないよ。

英語の訳

  • You mustn't tell that to your parents.
出典: Tatoeba文番号 209996
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの向こう側にホテルがある。

英語の訳

  • There's a hotel across the street.
出典: Tatoeba文番号 207735
TatoebaCC BY 2.0 FR

その両国は宗教と文化が違っている。

英語の訳

  • The two countries differ in religion and culture.
出典: Tatoeba文番号 206223
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことは私の能力ではできない。

英語の訳

  • Such things are beyond my powers.
出典: Tatoeba文番号 204401
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に言えば、男の方が女より強い。

英語の訳

  • Generally speaking, men are stronger than women.
出典: Tatoeba文番号 190204
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の成田空港到着は1時間遅れた。

英語の訳

  • Our arrival at Narita was delayed by an hour.
出典: Tatoeba文番号 186238
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人旅行者には免税の特権がある。

英語の訳

  • We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
出典: Tatoeba文番号 184747
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行と学校の間にその店があります。

英語の訳

  • You'll find the shop between a bank and a school.
出典: Tatoeba文番号 179593
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことには多くの真理がある。

英語の訳

  • There is much truth in what you say.
出典: Tatoeba文番号 178385
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康を取り戻すのに丸一年かかった。

英語の訳

  • It took me a whole year to recover my health.
出典: Tatoeba文番号 175448
TatoebaCC BY 2.0 FR

健二は友達にインド旅行の話をした。

英語の訳

  • Kenji told his friends a story about his trip to India.
出典: Tatoeba文番号 175429
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在はこれ以上の人手はいりません。

英語の訳

  • We need no more men at present.
出典: Tatoeba文番号 174892
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

現在本校には1600名の生徒がおります。

英語の訳

  • At present, we have 1,600 students at our school.
出典: Tatoeba文番号 174873
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語能力が人と動物の違うところだ。

英語の訳

  • Ability to talk distinguishes human beings from animals.
出典: Tatoeba文番号 174719
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の学習には繰り返しが必要です。

英語の訳

  • Repetition plays an important role in language study.
出典: Tatoeba文番号 174694
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通の流れはとてもゆっくりだった。

英語の訳

  • The current of traffic moved very slowly.
出典: Tatoeba文番号 174162
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。

英語の訳

  • This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.
出典: Tatoeba文番号 171371
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の流行は去年とはまったく違う。

英語の訳

  • This year's fashions are quite different from those of last year.
出典: Tatoeba文番号 171356
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。

英語の訳

  • I will put up at my friend's tonight.
出典: Tatoeba文番号 171146
TatoebaCC BY 2.0 FR

残りの仕事はまたいつかしましょう。

英語の訳

  • I'll do the rest of the work another time.
出典: Tatoeba文番号 169289
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のいる家族はみな特別料金です。

英語の訳

  • All families with children get special rates.
出典: Tatoeba文番号 168657