使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こうのとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は返済能力がないと宣告された。
英語の訳
彼は利己心の固まりのような男だ。
英語の訳
彼らの話は旅行のことに集中した。
英語の訳
彼はその問題を解こうと努力した。
英語の訳
彼女の小言にはうんざりしている。
英語の訳
彼女は旅行がとりわけ好きである。
英語の訳
彼女は料理のことは全く知らない。
英語の訳
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
英語の訳
氷はとても厚く、その上を歩けた。
英語の訳
僕は君くらい利口だといいのだが。
英語の訳
僕は彼女の美貌のとりこになった。
英語の訳
木の上の猫が私の所へ降りてきた。
英語の訳
両親は私の今年の成績に満足した。
英語の訳
料理をちょこっと残してしまった。
英語の訳
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
英語の訳
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
英語の訳
自分のしたことに後悔はありません。
英語の訳
この写真のお父さんに、そっくりね。
英語の訳
トムは中古車の買取販売をしている。
英語の訳
一般的に、男より女の方が長寿です。
英語の訳
この尻拭いには相当時間がかかるぞ。
英語の訳
その男に神の祝福がありますように。
英語の訳
うっかり者はミスをすることが多い。
英語の訳
生の鶏肉を食べると、毒効果が付く。
英語の訳
この数か月、ずっと一人でいるんだ。
英語の訳