YOMI読みの道

例文

こうすればを含む例文一覧

こうすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全864件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こうすれば
前の25件11 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するまで続けるようにしなければなりません。

英語の訳

  • You should keep on until you succeed.
出典: Tatoeba文番号 143262
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。

英語の訳

  • Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125061
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。

英語の訳

  • When he retired, his son took over his business.
出典: Tatoeba文番号 120634
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。

英語の訳

  • His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
出典: Tatoeba文番号 116060
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。

英語の訳

  • He lit another cigarette, but immediately put it out.
出典: Tatoeba文番号 110611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。

英語の訳

  • The more excited he got, the less talkative he became.
出典: Tatoeba文番号 108310
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。

英語の訳

  • He stood beside me without so much as helping me.
出典: Tatoeba文番号 104452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。

英語の訳

  • But for their help, we could not have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 98479
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。

英語の訳

  • To do her justice, she is not plain.
出典: Tatoeba文番号 86110
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。

英語の訳

  • We've just spent two weeks apart.
出典: Tatoeba文番号 78336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このファイルを削除するには、どうすればいいですか?

英語の訳

  • How do I delete this file?
出典: Tatoeba文番号 11911815
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうすれば、あなたのことを忘れることができますか?

英語の訳

  • How can I forget about you?
出典: Tatoeba文番号 8560241
TatoebaMr_TombsCC BY 2.0 FR

日本に住む外国人も、日本の法律に準じて裁かれる。

英語の訳

  • Foreigners who live in Japan are judged according to Japanese laws.
出典: Tatoeba文番号 7864217
TatoebamayCC BY 2.0 FR

いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。

英語の訳

  • How is one able to sleep inside an airplane?
出典: Tatoeba文番号 1470715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はムカつくとしょっちゅう汚い言葉を吐き散らす。

英語の訳

  • He often swears when he is angry.
出典: Tatoeba文番号 1383963
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。

英語の訳

  • On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
  • On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
出典: Tatoeba文番号 833067
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。

英語の訳

  • I will carry it out if you agree to our plan.
出典: Tatoeba文番号 233271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。

英語の訳

  • You can search for his number in this telephone book.
出典: Tatoeba文番号 232704
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。

英語の訳

  • You reach him by calling this number.
出典: Tatoeba文番号 232700
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。

英語の訳

  • All you have to do is fill in this form.
出典: Tatoeba文番号 232530
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。

英語の訳

  • After a month's stay here I will get much better.
出典: Tatoeba文番号 224517
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。

英語の訳

  • This rule cannot be applied in every case.
出典: Tatoeba文番号 219825
TatoebaCC BY 2.0 FR

この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。

英語の訳

  • This medicine will ensure you a good night's sleep.
出典: Tatoeba文番号 219218
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これがすべての中で一番費用のかからない方法です。

英語の訳

  • This is the least expensive method of all.
出典: Tatoeba文番号 218999
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。

英語の訳

  • This is the most massive structure I have ever seen.
  • This is the most massive structure I've ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218371