使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こうしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その道路は川と並行している。
英語の訳
その嵐の天候は恐ろしかった。
英語の訳
それはこのようにして起きた。
英語の訳
それはどうして起こったのか。
英語の訳
どうしてここへ来たのですか。
英語の訳
どうしても箱が開かなかった。
英語の訳
どうして君はそこにいたのか。
英語の訳
とても素晴らしい光景だった。
英語の訳
どの生徒も校歌を知っている。
英語の訳
なんていやらしい男でしょう。
英語の訳
ぶらぶら寄り道していこうよ。
英語の訳
マユコは自転車で学校にいく。
英語の訳
もう少し努力していたらなぁ。
英語の訳
もう少しいてはいかがですか。
英語の訳
もう少し環境を整えてほしい。
英語の訳
やることが少なくて失望した。
英語の訳
わが国は米国で通商している。
英語の訳
一つ良い忠告をしてあげよう。
英語の訳
一行は苦労して登っていった。
英語の訳
一所懸命働いて彼は成功した。
英語の訳
塩とこしょうを取って下さい。
英語の訳
何ヶ月か彼女と交際している。
英語の訳
我々は風に逆らって航海した。
英語の訳
喜んで君を援助してあげよう。
英語の訳
貴重品は銀行に保管してある。
英語の訳