YOMI読みの道

例文

こいつを含む例文一覧

こいつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全13,082件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こいつ
前の25件22 / 524次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この車の維持は高くつく。

英語の訳

  • It is expensive running this car.
出典: Tatoeba文番号 221429
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は理解しにくい。

英語の訳

  • This novel is difficult to understand.
出典: Tatoeba文番号 221147
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小包をすぐ送りたい。

英語の訳

  • I want to send this parcel at once.
出典: Tatoeba文番号 221137
TatoebaCC BY 2.0 FR

この単語は発音しにくい。

英語の訳

  • This word is difficult to pronounce.
出典: Tatoeba文番号 220639
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域は壊滅的である。

英語の訳

  • This area is devastated.
出典: Tatoeba文番号 220601
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道路は交通が激しい。

英語の訳

  • There is heavy traffic on this road.
出典: Tatoeba文番号 220259
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道路は交通量が多い。

英語の訳

  • There is a great deal of traffic on this road.
出典: Tatoeba文番号 220258
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺りは交通が激しい。

英語の訳

  • Traffic is heavy around here.
出典: Tatoeba文番号 219863
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この法律は改正すべきだ。

英語の訳

  • We should reform this law.
出典: Tatoeba文番号 219819
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は私が扱います。

英語の訳

  • I will deal with this problem.
  • I'll deal with this problem.
出典: Tatoeba文番号 219378
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは始末の難い問題だ。

英語の訳

  • This is a difficult problem to solve.
出典: Tatoeba文番号 218390
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのコップは美しい。

英語の訳

  • These glasses are beautiful.
出典: Tatoeba文番号 217984
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに連れて行きますよ。

英語の訳

  • I'll take you there.
出典: Tatoeba文番号 213638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その医者が手術を行った。

英語の訳

  • The doctor performed the operation.
出典: Tatoeba文番号 212357
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実を心の銘記せよ。

英語の訳

  • Fix the fact in your mind.
出典: Tatoeba文番号 209788
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村は洪水で孤立した。

英語の訳

  • The village was isolated by the flood.
出典: Tatoeba文番号 208300
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はついに白状した。

英語の訳

  • The man finally confessed.
出典: Tatoeba文番号 208096
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は苦痛でうめいた。

英語の訳

  • The man groaned in pain.
出典: Tatoeba文番号 208073
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに怒る必要はない。

英語の訳

  • There's no need to get so angry.
出典: Tatoeba文番号 204283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ついに彼女は来なかった。

英語の訳

  • She didn't turn up after all.
  • She did not turn up after all.
出典: Tatoeba文番号 202608
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほこりが机を覆っている。

英語の訳

  • Dust covers the desk.
出典: Tatoeba文番号 196284
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度に一つのことをせよ。

英語の訳

  • Do one thing at a time.
出典: Tatoeba文番号 190318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

嘘をつくのは悪いことだ。

英語の訳

  • It is wrong to tell a lie.
  • Lying is wrong.
  • It's wrong to lie.
出典: Tatoeba文番号 189498
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事をするにも志が大切。

英語の訳

  • The will is as good as the deed.
出典: Tatoeba文番号 187468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夏にどこか行きましたか。

英語の訳

  • Did you go anywhere for the summer?
出典: Tatoeba文番号 187253