使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
げらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あらゆるものに限界がある。
英語の訳
この鉱山は来月閉山になる。
英語の訳
この川は泳げるくらい深い。
英語の訳
この薬は筋肉痛を和らげる。
英語の訳
その一撃で目から火が出た。
英語の訳
その子は命からがら逃げた。
英語の訳
その男は町から逃げ出した。
英語の訳
分かったら手を挙げなさい。
英語の訳
何ヵ月も彼から便りがない。
英語の訳
我々は資源が限られている。
英語の訳
皆様にご連絡申し上げます。
英語の訳
株価の急激な下落があった。
英語の訳
株式市場は今日、下落した。
英語の訳
鎌倉は源氏ゆかりの地です。
英語の訳
君は速球が投げられますか。
英語の訳
原因は何が考えられますか。
英語の訳
玄関に見知らぬ人がいます。
英語の訳
国会は来週月曜に開かれる。
英語の訳
山田夫妻は来月帰国します。
英語の訳
私は芸術畑で働いています。
英語の訳
私は合宿所から逃げ出した。
英語の訳
私は心からの歓迎を受けた。
英語の訳
私は必ず減量するつもりだ。
英語の訳
手をあげてから答えなさい。
英語の訳
小舟は荒波で激しく揺れた。
英語の訳