使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
げぼを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
英語の訳
棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
英語の訳
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
英語の訳
人間の背骨は、33ないし34個の骨でできています。
英語の訳
トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手に泳げます。
英語の訳
防犯のために登下校時は、名札を外してください。
英語の訳
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
英語の訳
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
英語の訳
海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。
英語の訳
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
英語の訳
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
英語の訳
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
英語の訳
古い表現ですので、日常会話ではほぼ使わないです。
英語の訳
僕はパーティーに行けなかった理由をでっち上げた。
英語の訳
僕はあなたが思っているような人間ではありません。
英語の訳
人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
英語の訳
一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
英語の訳
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
英語の訳
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
英語の訳
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
英語の訳
本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。
英語の訳
言語学習の最も難しいところは、語彙を覚える事です。
英語の訳
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
英語の訳
ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
英語の訳
ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
英語の訳