YOMI読みの道

例文

げぼを含む例文一覧

げぼを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全345件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件げぼ
前の25件4 / 14次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

泥棒はそのお金をもって逃げた。

英語の訳

  • The thief got away with the money.
出典: Tatoeba文番号 125363
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は駅のほうへ逃げて行った。

英語の訳

  • The thief ran away in the direction of the station.
出典: Tatoeba文番号 125358
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は何の跡も残さずに逃げた。

英語の訳

  • The thief fled without leaving any traces.
出典: Tatoeba文番号 125357
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は警官を見ると逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away when she saw the policeman.
出典: Tatoeba文番号 125351
TatoebaCC BY 2.0 FR

波が激しく防波堤にぶつかった。

英語の訳

  • The waves dashed against the seawall.
出典: Tatoeba文番号 121667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の死の原因は無謀運転だった。

英語の訳

  • His death was owing to his reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 117188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の発言で私の希望は失われた。

英語の訳

  • My hope has been extinguished by his remark.
出典: Tatoeba文番号 116355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は素手で鉄の棒を曲げられる。

英語の訳

  • He can bend an iron rod with his hands.
出典: Tatoeba文番号 102891
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易交渉は棚上げになっている。

英語の訳

  • The trade negotiations are still up in the air.
出典: Tatoeba文番号 82476
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

近くに僕らが泳げる湖があります。

英語の訳

  • There's a lake nearby where we can swim.
出典: Tatoeba文番号 10550236
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

木を叩いて壊すと原木が手に入る。

英語の訳

  • Punching trees gives me wood.
出典: Tatoeba文番号 10066495
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は言語を勉強するのが大好きだ。

英語の訳

  • I love studying languages.
出典: Tatoeba文番号 7554239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。

英語の訳

  • He died from the cold last night.
出典: Tatoeba文番号 1276647
TatoebaCC BY 2.0 FR

こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use crying over spilt milk.
  • It's no use crying over spilt milk.
出典: Tatoeba文番号 219099
TatoebaCC BY 2.0 FR

その泥棒は警官を見て逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away at the sight of a policeman.
出典: Tatoeba文番号 207683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは来月赤ん坊が生まれる。

英語の訳

  • Mary is going to have a baby next month.
出典: Tatoeba文番号 194696
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。

英語の訳

  • The policeman caught fleeing thief by the arm.
出典: Tatoeba文番号 176323
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。

英語の訳

  • The policeman caught the fleeing thief by the arm.
出典: Tatoeba文番号 176141
TatoebaCC BY 2.0 FR

元気な若者は山登りが好きである。

英語の訳

  • Hardy young people like mountaineering.
出典: Tatoeba文番号 175032
TatoebaCC BY 2.0 FR

死亡により人口は減少しつつある。

英語の訳

  • The population is dying off.
出典: Tatoeba文番号 168118
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の胸に希望は永遠にわき出る。

英語の訳

  • Hope springs eternal in the human breast.
出典: Tatoeba文番号 144352
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は大昔に道具の使用を覚えた。

英語の訳

  • Man learned early to use tools.
出典: Tatoeba文番号 144260
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠惰がしばしば貧乏の原因になる。

英語の訳

  • Idleness often accounts for poverty.
出典: Tatoeba文番号 137910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその陰謀の陰の指導者だった。

英語の訳

  • He was the brains behind the plot.
出典: Tatoeba文番号 113096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は言語学の研究に没頭している。

英語の訳

  • He is absorbed in the study of linguistics.
出典: Tatoeba文番号 107580