YOMI読みの道

例文

げほげほを含む例文一覧

げほげほを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全831件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件げほげほ
前の25件9 / 34次の25件
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

地面と垂直に掘り下げてはいけません。

英語の訳

  • Never dig straight down.
出典: Tatoeba文番号 10234068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

欲しいものがあれば何だってあげるよ。

英語の訳

  • I'll give you anything that you want.
出典: Tatoeba文番号 9868415
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の月曜までボストンにいて欲しいな。

英語の訳

  • I want you to stay in Boston until next Monday.
出典: Tatoeba文番号 9518575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが欲しがるだけのお金をあげたよ。

英語の訳

  • I gave Tom as much money as he wanted.
出典: Tatoeba文番号 8978618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムにセーター編んであげてるの?

英語の訳

  • Are you really knitting Tom a sweater?
出典: Tatoeba文番号 8736168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが洗濯物を干すの手伝ってあげて。

英語の訳

  • Please help Tom hang up the laundry.
出典: Tatoeba文番号 8596768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このチケット、欲しい人に差し上げて。

英語の訳

  • You may give this ticket to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 8532685
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

荀子は人間の本性は悪であると唱えた。

英語の訳

  • Xunxi argued that human nature is evil.
出典: Tatoeba文番号 2935098
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。

英語の訳

  • He dedicated himself to biology studies for almost ten years.
出典: Tatoeba文番号 876627
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本では銃撃戦はほとんどありません。

英語の訳

  • There are almost no gunfights in Japan.
出典: Tatoeba文番号 788165
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

君は月曜日にそこを出発した方がいい。

英語の訳

  • You had better leave there on Monday.
  • You should leave there on Monday.
  • You'd better leave there on Monday.
出典: Tatoeba文番号 237038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ほら、マイク!」と博が声を上げます。

英語の訳

  • "Look, Mike!", Hiroshi cries.
出典: Tatoeba文番号 236434
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの訪問で彼は元気になりました。

英語の訳

  • Your visit has cheered him.
出典: Tatoeba文番号 233028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この痛みをやわらげる薬が何かほしい。

英語の訳

  • I need some medicine to kill the pain.
出典: Tatoeba文番号 220489
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は原子力利用を取り扱っている。

英語の訳

  • This book deals with the uses of atomic power.
出典: Tatoeba文番号 219644
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は現在のところ彼の最高傑作だ。

英語の訳

  • This book is his best effort to date.
出典: Tatoeba文番号 219642
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を読みあげるのに3日かかった。

英語の訳

  • It took me three days to read through this book.
  • It took me three days to read this book.
出典: Tatoeba文番号 219509
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは英国の現代生活のほんの一例だ。

英語の訳

  • This is an instance of modern British life.
出典: Tatoeba文番号 218492
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人間は法律的には対等である。

英語の訳

  • All human beings are legally equal.
出典: Tatoeba文番号 214417
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を誰でも欲しい人にあげなさい。

英語の訳

  • Give the book to whomever wants it.
出典: Tatoeba文番号 206633
TatoebaCC BY 2.0 FR

その翻訳はまったく原文に忠実である。

英語の訳

  • The translation is quite true to the original.
出典: Tatoeba文番号 206597
TatoebaCC BY 2.0 FR

その翻訳は原作に見事に忠実であった。

英語の訳

  • The translation was nicely true to the original.
出典: Tatoeba文番号 206596
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは本をわきにおいて上を見上げた。

英語の訳

  • Tom laid the book aside and looked up.
出典: Tatoeba文番号 199806
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

陰で他の人の悪口を言ってはならない。

英語の訳

  • We must not speak ill of others behind their backs.
出典: Tatoeba文番号 189345
TatoebaCC BY 2.0 FR

演劇がみたいのですが情報をください。

英語の訳

  • I'd like to see a play. Do you have any information?
出典: Tatoeba文番号 188782