YOMI読みの道

例文

げほげほを含む例文一覧

げほげほを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全831件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件げほげほ
前の25件5 / 34次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

欲しいんなら、もっとあげるよ。

英語の訳

  • If you want, I'll give you more.
出典: Tatoeba文番号 9854023
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは玄米の方が好きなんだよ。

英語の訳

  • Tom prefers brown rice.
出典: Tatoeba文番号 9638010
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本語はSOV言語の一大言語です。

英語の訳

  • Japanese is a major SOV language.
出典: Tatoeba文番号 9614827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

月曜日にトムが逮捕されたんだ。

英語の訳

  • Tom was arrested on Monday.
出典: Tatoeba文番号 8918899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは月曜日の朝に逮捕された。

英語の訳

  • Tom got arrested Monday morning.
出典: Tatoeba文番号 8625487
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダは森林資源が豊富である。

英語の訳

  • Canada abounds in timber.
出典: Tatoeba文番号 3416642
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はスリを現行犯で逮捕した。

英語の訳

  • The police arrested the pickpocket in the act.
出典: Tatoeba文番号 1251960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本をあなたに差し上げます。

英語の訳

  • I will give you this book.
出典: Tatoeba文番号 1062146
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの翻訳は原文に忠実だそうだ。

英語の訳

  • That translation is said to be true to the original.
出典: Tatoeba文番号 230445
TatoebaCC BY 2.0 FR

この州には鉱物資源が豊富です。

英語の訳

  • The province is rich in mineral resources.
出典: Tatoeba文番号 221262
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本をあなたにあげましょう。

英語の訳

  • I will give you this book.
  • I'll give you this book.
出典: Tatoeba文番号 219528
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは北海道からのお土産です。

英語の訳

  • This is a souvenir from Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 218090
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告書を一気に書き上げた。

英語の訳

  • I dashed off the report.
出典: Tatoeba文番号 206784
TatoebaCC BY 2.0 FR

その翻訳は原文に忠実であった。

英語の訳

  • The translation was true to the original.
出典: Tatoeba文番号 206593
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が死んだら骨を拾ってあげる。

英語の訳

  • I'll look after your affairs when you are dead.
出典: Tatoeba文番号 178984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1か月に5冊の本を買った。

英語の訳

  • I bought five books a month.
出典: Tatoeba文番号 162071
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご助言を本当に感謝いたします。

英語の訳

  • I greatly appreciate your advice.
出典: Tatoeba文番号 147365
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間も色々な方法で伝達し会う。

英語の訳

  • Human beings communicate in many ways.
出典: Tatoeba文番号 144237
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生の助言に従ったほうがよい。

英語の訳

  • You had better yield to your teacher's advice.
出典: Tatoeba文番号 141727
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は学生をほめて元気づけた。

英語の訳

  • The teacher encouraged the students with praise.
出典: Tatoeba文番号 141650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟の本を何冊か貸してあげるよ。

英語の訳

  • I'll lend you some books of my brother's.
  • I'll lend you some of my brother's books.
出典: Tatoeba文番号 125456
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は駅のほうへ逃げて行った。

英語の訳

  • The thief ran away in the direction of the station.
出典: Tatoeba文番号 125358
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本は天然資源が豊富ではない。

英語の訳

  • Japan is not rich in natural resources.
  • Natural resources are not abundant in Japan.
  • Japan is not abundant in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 122710
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫のしっぽには何本毛があるか。

英語の訳

  • How many hairs are there in a cat's tail?
出典: Tatoeba文番号 121981
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひところほどの元気が無い。

英語の訳

  • He isn't as energetic as he once was.
出典: Tatoeba文番号 111132