使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
げほげほを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
傷に包帯を巻いてあげるよ。
英語の訳
欲しいものは何でもあげる。
英語の訳
日本語は易しい言語ですね。
英語の訳
これが欲しいなら上げるよ。
英語の訳
今日って本当に月曜日だっけ?
英語の訳
あの声で蜥蜴食らうか時鳥。
英語の訳
ほんとお前人間のクズだな。
英語の訳
逃げる方法を考えなくては。
英語の訳
来月一人で日本に行きます。
英語の訳
あなたに本をあげましょう。
英語の訳
鯨は一種のほ乳動物である。
英語の訳
この本は原書の要約版です。
英語の訳
その地方は天然資源に富む。
英語の訳
その捕虜には威厳があった。
英語の訳
私の弟はほとんど泳げない。
英語の訳
私はメアリーに本を上げた。
英語の訳
人間は神ほど万能ではない。
英語の訳
大阪の方言は聞き取り難い。
英語の訳
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
英語の訳
彼の権力欲には際限がない。
英語の訳
彼は激しく逮捕に反抗した。
英語の訳
彼は彼女に本をあげました。
英語の訳
彼女はかなしげに微笑んだ。
英語の訳
翻訳を原文と比べてみよう。
英語の訳
私はなぜか夜の方が元気だ。
英語の訳