YOMI読みの道

例文

げほげほを含む例文一覧

げほげほを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全831件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件げほげほ
前の25件3 / 34次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

傷に包帯を巻いてあげるよ。

英語の訳

  • Let me bandage your wounds.
  • I'll bandage your wounds for you.
出典: Tatoeba文番号 12460921
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

欲しいものは何でもあげる。

英語の訳

  • I'll give you anything you want.
  • I'll give you whatever you want.
出典: Tatoeba文番号 12022634
TatoebajanTukiCC BY 2.0 FR

日本語は易しい言語ですね。

英語の訳

  • Japanese is an easy language, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 11168201
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

これが欲しいなら上げるよ。

英語の訳

  • I'll give you this if you want it.
出典: Tatoeba文番号 10101505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日って本当に月曜日だっけ?

英語の訳

  • Is today really Monday?
出典: Tatoeba文番号 8807999
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

あの声で蜥蜴食らうか時鳥。

英語の訳

  • Don't judge a book by its cover.
出典: Tatoeba文番号 7560454
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ほんとお前人間のクズだな。

英語の訳

  • You really are the chaff of humanity.
出典: Tatoeba文番号 4972804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

逃げる方法を考えなくては。

英語の訳

  • We must devise some means of escape.
出典: Tatoeba文番号 4213337
TatoebaSonixCC BY 2.0 FR

来月一人で日本に行きます。

英語の訳

  • I'm going to Japan by myself next month.
出典: Tatoeba文番号 868622
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたに本をあげましょう。

英語の訳

  • I'll give you a book.
出典: Tatoeba文番号 233656
TatoebaCC BY 2.0 FR

鯨は一種のほ乳動物である。

英語の訳

  • A whale is a sort of mammal.
出典: Tatoeba文番号 225702
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は原書の要約版です。

英語の訳

  • This book is abridged from the original.
出典: Tatoeba文番号 219643
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地方は天然資源に富む。

英語の訳

  • The district is abundant in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 207862
TatoebaCC BY 2.0 FR

その捕虜には威厳があった。

英語の訳

  • The prisoner of war bore himself with great dignity.
出典: Tatoeba文番号 206810
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の弟はほとんど泳げない。

英語の訳

  • My little brother can scarcely swim yet.
  • My little brother can hardly swim.
出典: Tatoeba文番号 162995
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はメアリーに本を上げた。

英語の訳

  • I gave Mary a book.
出典: Tatoeba文番号 158810
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は神ほど万能ではない。

英語の訳

  • Man is not as almighty as God.
出典: Tatoeba文番号 144266
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪の方言は聞き取り難い。

英語の訳

  • It's hard to catch words in the Osakan dialect.
  • It's hard to understand the Osaka dialect.
出典: Tatoeba文番号 137547
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は宝石を盗んで逃げた。

英語の訳

  • The thieves made off with the jewels.
出典: Tatoeba文番号 125345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の権力欲には際限がない。

英語の訳

  • His greed for power knows no bounds.
出典: Tatoeba文番号 117673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は激しく逮捕に反抗した。

英語の訳

  • He resisted arrest violently.
出典: Tatoeba文番号 107910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に本をあげました。

英語の訳

  • He gave her a book.
出典: Tatoeba文番号 100965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はかなしげに微笑んだ。

英語の訳

  • She smiled sadly.
出典: Tatoeba文番号 93038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

翻訳を原文と比べてみよう。

英語の訳

  • Let's compare the translation with the original.
出典: Tatoeba文番号 81448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はなぜか夜の方が元気だ。

英語の訳

  • For some reason I feel more alive at night.
出典: Tatoeba文番号 4757