どれほど大きく「オオーー!」と雄叫びを上げようとも、オオカミに変身したりはしない。
英語の訳
- Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
トムは常に、これこれをして欲しいと頼むより、それをしろと要求するタイプの人間だ。
英語の訳
- Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.
学問的に本を読んでいくことは、本が好きというだけでやっていける芸当ではないのだ。
英語の訳
- To read books in a scholarly manner is a feat that requires more than just liking to read.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
英語の訳
- In the C language, there are two ways to pass parameters to a function: by value and by reference.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
英語の訳
- There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
英語の訳
- We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
英語の訳
- Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
英語の訳
- Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
英語の訳
- Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
英語の訳
- Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
英語の訳
- Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
英語の訳
- There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
クズリは多くのウサギやクロライチョウ、エゾライチョウ、小さなげっ歯動物を捕獲する。
英語の訳
- Wolverines catch a lot of hares, black grouse, hazel grouse, and small rodents.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
英語の訳
- In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
英語の訳
- Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
英語の訳
- You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
英語の訳
- I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
英語の訳
- Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
英語の訳
- Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
ほとんどの年は満月が12回ですが、今年は13回あり、そのうちの3回はスーパームーンです。
英語の訳
- Most years have 12 full moons, but this year will have 13, three of them supermoons.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
英語の訳
- This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
英語の訳
- Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
英語の訳
- There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
英語の訳
- There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
英語の訳
- I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.