王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
英語の訳
- The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
ランドセルをそっと玄関に放りこんで、母親に見つからぬように、外に出ていく。
英語の訳
- He quietly tosses his backpack into the entryway and goes outside without his mother seeing him.
日本では、民法の改正により、2022年4月から成人年齢が18歳に引き下げられます。
英語の訳
- In accordance with amendments to the Civil Code, starting April 2022, the age of majority in Japan will be lowered to 18.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
英語の訳
- I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
英語の訳
- I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
英語の訳
- The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
英語の訳
- So from then on, manufacturers had to pay real cash.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
英語の訳
- Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
アンチケモナーらはインターネット上で誇らしげにケモナーらに対して異を唱えた。
英語の訳
- Anti-furries have proudly voiced their opposition on the Internet.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
英語の訳
- Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
英語の訳
- Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
英語の訳
- The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
英語の訳
- A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
英語の訳
- The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
英語の訳
- The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
英語の訳
- Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
英語の訳
- They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
英語の訳
- Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
- My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewellery store he left her going.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
英語の訳
- MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
私音楽の好き嫌いがかなり激しくて、本当に気に入る曲ってほとんどないんですよね。
英語の訳
- I'm extremely picky about music, so there are hardly any songs that I truly like.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
英語の訳
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
英語の訳
- What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
英語の訳
- I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
英語の訳
- I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
絵文字は、1999年に日本の芸術家である栗田穣崇さんによって紹介されたのが始まりです。
英語の訳
- Emojis were first introduced in 1999 by Japanese artist Shigetaka Kurita.