この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
英語の訳
- This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
英語の訳
- No other English dramatist rivals Shakespeare.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
英語の訳
- I was asked to make a few remarks on energy conservation.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
英語の訳
- Here the authors touch on the central methodological issue.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
英語の訳
- Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
英語の訳
- The urban population in most developing countries is increasing very fast.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
英語の訳
- The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
英語の訳
- Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
英語の訳
- Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
英語の訳
- To my regret, my favorite TV show went off the air last month.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
英語の訳
- No problem demands more urgency than the human conditions of life.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
英語の訳
- He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
- Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
英語の訳
- I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
英語の訳
- Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
じゃあ、みんな、お迎えが来るまで、先生が絵本を読んであげるね。
英語の訳
- All right everyone, I'll read a book while you wait to be picked up.
ボストンに戻るの、トムは月曜日まで待ってた方が良かったんだよ。
英語の訳
- Tom should've waited until Monday to go back to Boston.
どうして日本は布マスクを配るのに3か月もかかったのでしょうか。
英語の訳
- I wonder why it took Japan 3 months to distribute cloth masks?
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
英語の訳
- Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
英語の訳
- The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
英語の訳
- It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。
英語の訳
- That does not prevent them from taking just as many books.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
英語の訳
- When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
英語の訳
- By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
英語の訳
- A wise businessman knows how to clamp down on costs.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
英語の訳
- Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.