YOMI読みの道

例文

げほげほを含む例文一覧

げほげほを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全831件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件げほげほ
前の25件13 / 34次の25件
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。

英語の訳

  • Tom currently doesn't make as much money as he used to.
出典: Tatoeba文番号 1866620
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。

英語の訳

  • Yup, it seems like even the doctor was about to throw in the towel.
出典: Tatoeba文番号 1787074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。

英語の訳

  • If you want this pen, I will lend it to you.
  • If you want this pen, I'll lend it to you.
出典: Tatoeba文番号 1555129
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。

英語の訳

  • More haste, less speed is a paradox.
出典: Tatoeba文番号 236362
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

犬が激しく吠えたので、弟が目を覚ました。

英語の訳

  • The dog barked furiously, which awakened my brother.
出典: Tatoeba文番号 228577
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は言語学の新しい理論を扱っている。

英語の訳

  • This book deals with the new theory of linguistics.
出典: Tatoeba文番号 219641
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を、誰であれほしい人にあげなさい。

英語の訳

  • Give this book to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 219531
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは現代英語の慣用法についての本です。

英語の訳

  • This is a book on modern English usage.
出典: Tatoeba文番号 218425
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。

英語の訳

  • The actor was onstage for most of the play.
出典: Tatoeba文番号 207995
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本がほしい人には誰にでもあげて良い。

英語の訳

  • You may give the book to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 206716
TatoebaCC BY 2.0 FR

一本の高い木が水面に長い影を映している。

英語の訳

  • A tall tree projects its long shadow on the water.
出典: Tatoeba文番号 190046
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。

英語の訳

  • You may as well ask for your teacher's advice.
  • You should ask your teacher for advice.
出典: Tatoeba文番号 177101
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故の原因が警察によって報告された。

英語の訳

  • The cause of the traffic accident was reported by the police.
出典: Tatoeba文番号 174129
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の歴史は本質的には思想の歴史である。

英語の訳

  • Human history is in essence a history of ideas.
出典: Tatoeba文番号 144334
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は基本的には善良だと私は信じている。

英語の訳

  • I believe men are basically good.
  • I believe people are basically good.
出典: Tatoeba文番号 144295
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。

英語の訳

  • The beginning of the trouble was his careless remark.
出典: Tatoeba文番号 140260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。

英語の訳

  • You may as well forgive his sins.
出典: Tatoeba文番号 117280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。

英語の訳

  • He has been working on a new book for two months.
出典: Tatoeba文番号 115188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はアリゾナで何本か西部劇を撮っている。

英語の訳

  • He has shot some Westerns in Arizona.
出典: Tatoeba文番号 114780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は現代美術についての面白い放送をした。

英語の訳

  • He gave an interesting broadcast about modern art.
出典: Tatoeba文番号 107600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。

英語の訳

  • Many nights did he spend, looking up at the stars.
出典: Tatoeba文番号 103325
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。

英語の訳

  • He affirmed the truth of her statement.
出典: Tatoeba文番号 101103
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはこの事件を目撃したことを報告した。

英語の訳

  • They reported seeing the incident.
出典: Tatoeba文番号 98080
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。

英語の訳

  • He reported fully what he had seen to the police.
出典: Tatoeba文番号 95768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。

英語の訳

  • It is deplorable that she is so selfish.
出典: Tatoeba文番号 95684