YOMI読みの道

例文

げほげほを含む例文一覧

げほげほを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全831件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件げほげほ
前の25件12 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に読むための漫画の本をあげた。

英語の訳

  • I gave her a comic book to read.
出典: Tatoeba文番号 153333
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいお客様に限った期間限定奉仕です。

英語の訳

  • This is a limited time offer to new customers only.
出典: Tatoeba文番号 145500
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は、知識が増えることを誇りとする。

英語の訳

  • Man prides himself on the increase in his knowledge.
出典: Tatoeba文番号 144331
TatoebaCC BY 2.0 FR

他方、多くの人間が若くして死んでいる。

英語の訳

  • On the other hand a lot of people die young.
出典: Tatoeba文番号 138465
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風12号は九州地方を直撃するだろうか。

英語の訳

  • Will Typhoon No. 12 hit the Kyushu district?
出典: Tatoeba文番号 137818
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。

英語の訳

  • I'll give this apple to whoever wants it.
出典: Tatoeba文番号 136780
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路法規は厳重に守らなければならない。

英語の訳

  • The rule of the road must be strictly observed.
出典: Tatoeba文番号 123495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。

英語の訳

  • Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
出典: Tatoeba文番号 122474
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。

英語の訳

  • The farmer pitched the hay onto the wagon.
出典: Tatoeba文番号 121689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が現場にいなかったのは本当だと思う。

英語の訳

  • I think it's true that he wasn't at the scene.
出典: Tatoeba文番号 120420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。

英語の訳

  • He has been wandering over Europe for months.
出典: Tatoeba文番号 109451
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。

英語の訳

  • She gave me advice as well as information.
出典: Tatoeba文番号 88626
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法の基本原則はそれほど難しくはない。

英語の訳

  • The basic principles of grammar are not so difficult.
出典: Tatoeba文番号 83657
TatoebaCC BY 2.0 FR

法案は激しい論争ののち議会を通過した。

英語の訳

  • The bill was passed after a hard fight in the House.
出典: Tatoeba文番号 82688
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は人の世話を焼けるほど元気ではない。

英語の訳

  • I'm not well enough to take care of others.
出典: Tatoeba文番号 76085
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、先月本社から支社に飛ばされたわ。

英語の訳

  • She was transferred from the head office to a branch office last month.
出典: Tatoeba文番号 12018782
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前さぁ、本当にその言語しゃべれるのかよ?

英語の訳

  • Do you really speak that language?
出典: Tatoeba文番号 11031097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎週月曜日の放課後にテニスをしてたんだ。

英語の訳

  • We played tennis after school every Monday.
出典: Tatoeba文番号 10708373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

刺激の強い食べ物は控えた方がいいですね。

英語の訳

  • You shouldn't eat anything spicy.
出典: Tatoeba文番号 10209218
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にやって欲しいこと、何でもしてあげる。

英語の訳

  • I'll do whatever you want me to do.
出典: Tatoeba文番号 10044969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

70年代、日本経済は飛躍的な成長を遂げた。

英語の訳

  • In the seventies, the Japanese economy made a remarkable leap.
出典: Tatoeba文番号 9387455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

来月友達と一緒に北海道に行くことにした。

英語の訳

  • I've decided to go to Hokkaido with my friends next month.
出典: Tatoeba文番号 9066371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ、誰でもいいから欲しい人にあげなよ。

英語の訳

  • Give it to whoever needs it.
出典: Tatoeba文番号 9044269
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。

英語の訳

  • I'm in a bad mood right now, so you probably shouldn't get close to me.
出典: Tatoeba文番号 3652880
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メアリーは法廷でトムに不利な証言をした。

英語の訳

  • Mary testified against Tom in court.
出典: Tatoeba文番号 2378383