YOMI読みの道

例文

けれどを含む例文一覧

けれどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全2,464件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けれど
前の25件36 / 99次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。

英語の訳

  • They have scarcely gone out since the baby was born.
出典: Tatoeba文番号 168819
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。

英語の訳

  • Child as she is, she is sociable.
出典: Tatoeba文番号 168686
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の権利擁護に関して我々は委任されている。

英語の訳

  • We are entrusted with the protection of children's rights.
出典: Tatoeba文番号 168626
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。

英語の訳

  • We cannot have our own way in everything.
  • We can't have our own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 168277
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。

英語の訳

  • He was angry because I wouldn't give him any help.
出典: Tatoeba文番号 167947
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。

英語の訳

  • It is easy for us to agree with his opinion.
出典: Tatoeba文番号 167210
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。

英語の訳

  • Our constitution was drawn up under American guidance.
出典: Tatoeba文番号 166987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。

英語の訳

  • I must make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 158821
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は失敗したけれども、もう一度やってみます。

英語の訳

  • Though I failed, I will try again.
出典: Tatoeba文番号 156172
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は腕時計を修理してもらわなければならない。

英語の訳

  • I must have my watch repaired.
  • I have to get my watch repaired.
出典: Tatoeba文番号 152234
TatoebaCC BY 2.0 FR

終わりまで一生懸命に努力しなければならない。

英語の訳

  • You must try hard to the end.
出典: Tatoeba文番号 148174
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。

英語の訳

  • For the first time a satellite was launched into orbit.
出典: Tatoeba文番号 147545
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しく道路を作るという決議が可決されました。

英語の訳

  • The resolution that a new road be built was passed.
出典: Tatoeba文番号 145314
TatoebaCC BY 2.0 FR

尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。

英語の訳

  • After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
出典: Tatoeba文番号 143902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。

英語の訳

  • I couldn't make myself heard above the noise.
出典: Tatoeba文番号 140246
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの野生動物の生命が危険にさらされている。

英語の訳

  • Many wild animals are in peril of losing their lives.
出典: Tatoeba文番号 138293
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。

英語の訳

  • The hearing were made off-limits to the press.
出典: Tatoeba文番号 126040
TatoebaCC BY 2.0 FR

同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。

英語の訳

  • I would very much appreciate receiving a copy of the book.
出典: Tatoeba文番号 123651
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。

英語の訳

  • The sudden glare impinged painfully on his eyes.
  • The sudden glare hurt his eyes.
出典: Tatoeba文番号 123331
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つのうちどちらか選ばなければならなかった。

英語の訳

  • I had to choose between the two.
出典: Tatoeba文番号 123176
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本では結婚は文書で届け出なければならない。

英語の訳

  • The marriage must be reported in a document in Japan.
  • In Japan, a marriage must be registered in writing.
出典: Tatoeba文番号 122778
TatoebaCC BY 2.0 FR

半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。

英語の訳

  • Half-forgotten music danced through his mind.
出典: Tatoeba文番号 121254
TatoebaCC BY 2.0 FR

犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。

英語の訳

  • The criminal got very tired from the fight with the two officers.
出典: Tatoeba文番号 121218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどこへ行ったのかまったく見当がつかない。

英語の訳

  • I have no idea where he has gone.
  • I have no idea where he went.
出典: Tatoeba文番号 120784
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。

英語の訳

  • I am adamant that he undertake it.
出典: Tatoeba文番号 120635