使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
けれどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その動物を生け捕りにしなければならない。
英語の訳
その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
英語の訳
それがどんなものやら皆目見当がつかない。
英語の訳
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
英語の訳
ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
英語の訳
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
英語の訳
どうも彼はその件に一枚かんでいるようだ。
英語の訳
どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
英語の訳
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
英語の訳
どれだけ時間がかかるか私にはわからない。
英語の訳
どんなことになっても決してそれはしない。
英語の訳
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
英語の訳
もし書物がなければどうなると思いますか。
英語の訳
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
英語の訳
駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。
英語の訳
価格を下げてくだされば条件に同意します。
英語の訳
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
英語の訳
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
英語の訳
君はその計画をやり通さなければならない。
英語の訳
君は規則に従って行動しなければならない。
英語の訳
健康ほど大切なものはないと言われている。
英語の訳
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
英語の訳
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
英語の訳
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
英語の訳
私は子供達のことを考えなければならない。
英語の訳