使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
けれどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
母の面倒をみなければならなくなった。
英語の訳
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
英語の訳
彼らは労働条件を改善したがっている。
英語の訳
これはいらないけど、あれが欲しいです。
英語の訳
やれただろうけど、あえてやらなかった。
英語の訳
失敗から何かを学んでくれるといいけど。
英語の訳
面倒なことに巻き込まれなきゃいいけど。
英語の訳
窓を開けたら、閉めるの忘れちゃダメよ。
英語の訳
私はそれを恋だなんて思ってないけどね。
英語の訳
相談を受ける程、私は信用されていない。
英語の訳
どちらが得かは、意見が分かれるとこだ。
英語の訳
メチャクチャ嬉しんだけど、なんでだろう?
英語の訳
彼の名前、喉まで出かかってるんだけど。
英語の訳
僕は学生ですけど、普段は何されてますか?
英語の訳
彼はメガネをかけて、もう一度見てみた。
英語の訳
ブラック企業は労働者から敬遠されます。
英語の訳
これでいいと思うけど、よく分かんない。
英語の訳
この蓋、きつすぎて開けれないんだけど。
英語の訳
すみません、それ頼んでないんですけど。
英語の訳
トムが誰なのか分かればいいんだけどね。
英語の訳
面白がってくれるって思ったんだけどな。
英語の訳
トムはこれやってないと思うんだけどな。
英語の訳
チェスはやれるけど、チェッカーは無理。
英語の訳
人間関係は信じられないほどややこしい。
英語の訳
俺だったら、トムの忠告に従うけどなあ。
英語の訳