使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
けれどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は父親の腕時計を紛失してしまった。
英語の訳
だけど、それは非常に難しいことです。
英語の訳
お宅のお子さんに噛まれたんですけど。
英語の訳
あれは私の仕事だと思ってたんだけど。
英語の訳
部屋の窓開けるの、忘れないようにね。
英語の訳
自分の子供を守らなければなりません。
英語の訳
オープンワールドは楽しいけど疲れる。
英語の訳
俺って、賢いって思ってたんだけどな。
英語の訳
ここだけの話だけど、あれ、俺の彼女。
英語の訳
行くんなら、早ければ早いほどいいよ。
英語の訳
彼は病気だと言ってたけど、嘘だった。
英語の訳
俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。
英語の訳
どれくらい待たなければいけないと思う?
英語の訳
トムは口もきけないほど、疲れていた。
英語の訳
差し支えなければ同行したいのですが。
英語の訳
彼らは夜に子供と出かけることはない。
英語の訳
それがどれだけきついかによりますね。
英語の訳
私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
英語の訳
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
英語の訳
あまりご面倒でなければいただきます。
英語の訳
いつだって読書の時間は見つけられる。
英語の訳
いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。
英語の訳
お引き受けしたいんですけれど・・・。
英語の訳
この書類を支社に届けてくれませんか。
英語の訳
これはその砂漠で見つけられた動物だ。
英語の訳