YOMI読みの道

例文

けばけばを含む例文一覧

けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全5,215件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けばけば
前の25件16 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は決してばか者ではない。

英語の訳

  • She is by no means stupid.
出典: Tatoeba文番号 90317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は生け花の大家になった。

英語の訳

  • She has made herself master of flower arranging.
出典: Tatoeba文番号 88367
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しくなければ車を買うのに。

英語の訳

  • I would buy the car, but I am poor.
  • If I weren't poor, I'd buy that car.
出典: Tatoeba文番号 85181
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律は守らなければならない。

英語の訳

  • You must observe the law.
出典: Tatoeba文番号 82660
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律を守らなければならない。

英語の訳

  • We must abide by the law.
出典: Tatoeba文番号 82657
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

忙しければ、私が手伝います。

英語の訳

  • If you're busy, I'll help you.
  • If you are busy, I will help you.
出典: Tatoeba文番号 82521
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束は守らなければならない。

英語の訳

  • One must keep one's promises.
出典: Tatoeba文番号 79536
TatoebaCC BY 2.0 FR

予定は守らなければならない。

英語の訳

  • The schedule must be maintained.
出典: Tatoeba文番号 79011
TatoebaCC BY 2.0 FR

揚げ物はしばらく避けなさい。

英語の訳

  • Avoid fried foods for a while.
出典: Tatoeba文番号 78895
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い言葉は教育の結果である。

英語の訳

  • Good speech is the outcome of education.
出典: Tatoeba文番号 77885
TatoebaCC BY 2.0 FR

老後に備えなければならない。

英語の訳

  • We must provide for old age.
出典: Tatoeba文番号 77324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

薬を飲まなければなりません。

英語の訳

  • I have to take medicine.
  • I need to take medications.
  • I must take medicine.
出典: Tatoeba文番号 6001
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

親切にしてやればつけあがる。

英語の訳

  • Give him an inch and he'll take a yard.
出典: Tatoeba文番号 5187
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

私は眠らなければなりません。

英語の訳

  • I have to go to sleep.
  • I have to sleep.
出典: Tatoeba文番号 4703
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

学校に行かなければなりません。

英語の訳

  • You must go to school.
出典: Tatoeba文番号 13215145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは町一番の美人と結婚した。

英語の訳

  • Tom married the prettiest woman in town.
出典: Tatoeba文番号 12595871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港へはどうやって行けばいいの?

英語の訳

  • How do I get to the airport?
出典: Tatoeba文番号 12463533
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この家、お化けが出るんだって。

英語の訳

  • This house is said to be haunted.
出典: Tatoeba文番号 11532923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの本、読んどけばよかったよ。

英語の訳

  • I should have read that book.
  • I should've read that book.
出典: Tatoeba文番号 11191213
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鉛筆を買っとけばよかったのに。

英語の訳

  • He should have bought some pencils.
  • I should've bought a pencil.
  • You should've bought a pencil.
出典: Tatoeba文番号 10668690
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一段飛ばしで階段を駆け上った。

英語の訳

  • I ran upstairs two steps at a time.
出典: Tatoeba文番号 10335499
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あどけない子供たちばかりです。

英語の訳

  • They are all innocent children.
  • They're all innocent children.
出典: Tatoeba文番号 10032266
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家を売却しないといけないんだ。

英語の訳

  • We need to sell our house.
出典: Tatoeba文番号 10028710
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここに居たければ、居ていいよ。

英語の訳

  • You can stay if you want to.
  • You can stay if you want.
  • If you want, you can stay here.
出典: Tatoeba文番号 9517263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

忘れてなければ彼に伝えますね。

英語の訳

  • I'll tell him, if I don't forget.
出典: Tatoeba文番号 9281166