YOMI読みの道

例文

けばけばを含む例文一覧

けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全5,215件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けばけば
前の25件15 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人が多ければ多いほど愉快だ。

英語の訳

  • The more, the merrier.
出典: Tatoeba文番号 144685
TatoebaCC BY 2.0 FR

人手が多ければ仕事は楽しい。

英語の訳

  • Many hands make light work.
出典: Tatoeba文番号 144192
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊を寝かしつけなければ。

英語の訳

  • I have to put the baby to bed.
出典: Tatoeba文番号 142151
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子は酒とたばこを始めたよ。

英語の訳

  • My son has taken to drinking and smoking.
出典: Tatoeba文番号 139912
TatoebaCC BY 2.0 FR

多角的に見なければならない。

英語の訳

  • We must examine the various aspects.
出典: Tatoeba文番号 138287
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学はすばらしい経験だった。

英語の訳

  • University was a wonderful experience.
出典: Tatoeba文番号 137634
TatoebaCC BY 2.0 FR

茶碗を投げれば綿にて受けよ。

英語の訳

  • A soft answer is a specific cure of anger.
出典: Tatoeba文番号 126615
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気がよければ明日出かける。

英語の訳

  • If the weather is good, I'll go out tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125171
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭痛さえなければいくのだが。

英語の訳

  • I would go except for my headache.
出典: Tatoeba文番号 123819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

入院しなければいけませんか。

英語の訳

  • Do I have to stay in the hospital?
出典: Tatoeba文番号 122085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

抜歯しなければなりませんか。

英語の訳

  • Should I have my tooth extracted?
出典: Tatoeba文番号 121277
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売計画は変更の余地が無い。

英語の訳

  • The sales plan allows of no alteration.
出典: Tatoeba文番号 121190
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばし、考えにふけった。

英語の訳

  • He was lost in thought for a while.
出典: Tatoeba文番号 113588
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその罰を受けるに値する。

英語の訳

  • He deserves the punishment.
出典: Tatoeba文番号 112447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は軽率だという評判だった。

英語の訳

  • He had a reputation for carelessness.
出典: Tatoeba文番号 107927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は健康のため煙草をやめた。

英語の訳

  • He quit smoking for the sake of his health.
出典: Tatoeba文番号 107753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の新しい時計を奪った。

英語の訳

  • He robbed me of my new watch.
出典: Tatoeba文番号 105777
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は朝から晩まで働き続けた。

英語の訳

  • He carried on working from morning till night.
  • He worked from morning till night.
  • He continued working all day.
出典: Tatoeba文番号 102115
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は頂上に足早に駆け登った。

英語の訳

  • He rapidly ascended to the top.
出典: Tatoeba文番号 102041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は釣り針に生き餌をつけた。

英語の訳

  • He put live bait on a hook.
出典: Tatoeba文番号 101999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は縄で木に縛り付けられた。

英語の訳

  • He was tied to the tree with a rope.
出典: Tatoeba文番号 101557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は莫大な遺産を受け継いだ。

英語の訳

  • He inherited a great fortune.
出典: Tatoeba文番号 101260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはおばけを見て恐がった。

英語の訳

  • They were scared at the sight of the ghost.
出典: Tatoeba文番号 98159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは会えば必ずけんかする。

英語の訳

  • Whenever they meet, they quarrel.
  • Every time they meet, they quarrel.
出典: Tatoeba文番号 97424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは泥棒を木に縛り付けた。

英語の訳

  • They bound the thief to a tree.
  • They tied the thief to the tree.
出典: Tatoeba文番号 96509