使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この場合は経験がものを言う。
英語の訳
この道を行けば駅にでますよ。
英語の訳
この道を行けば駅に出ますか。
英語の訳
この道を行けば駅へ行けます。
英語の訳
ご返事いただければ幸いです。
英語の訳
すばらしい食事を経験下さい。
英語の訳
その事件の裁判官は誰ですか。
英語の訳
その事件は裁判ざたになった。
英語の訳
その場所は一見の価値がある。
英語の訳
それが一番いい結果になった。
英語の訳
どちらかと言えば出かけたい。
英語の訳
どちらへ行けばよいのだろう。
英語の訳
とても素晴らしい光景だった。
英語の訳
僕は酒も煙草もやらないんだ。
英語の訳
もう帰らなければと思います。
英語の訳
もう行かなければなりません。
英語の訳
よく見張ってなければだめよ。
英語の訳
よければ、一つ貸してあげる。
英語の訳
ロンドンは数回爆撃を受けた。
英語の訳
雨が降らなければ出かけよう。
英語の訳
煙草をすうことは健康に悪い。
英語の訳
鉛筆を買っておけばよかった。
英語の訳
何を持って行けばいいですか。
英語の訳
歌がうまければいいのになあ。
英語の訳
荷物を置く場所を空けてくれ。
英語の訳