YOMI読みの道

例文

けばけばを含む例文一覧

けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全5,215件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けばけば
前の25件13 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場合は経験がものを言う。

英語の訳

  • Experience will tell in this case.
出典: Tatoeba文番号 221085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅にでますよ。

英語の訳

  • This road leads to the station.
  • This road will take you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220279
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅に出ますか。

英語の訳

  • Will I get to the station if I take this road?
出典: Tatoeba文番号 220277
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を行けば駅へ行けます。

英語の訳

  • This road leads you to the station.
出典: Tatoeba文番号 220276
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ご返事いただければ幸いです。

英語の訳

  • The favor of a reply is requested.
  • We'd appreciate a reply.
  • I would appreciate a reply.
出典: Tatoeba文番号 217022
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい食事を経験下さい。

英語の訳

  • Have a wonderful eating experience.
出典: Tatoeba文番号 214558
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件の裁判官は誰ですか。

英語の訳

  • Who will try the case?
出典: Tatoeba文番号 209970
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件は裁判ざたになった。

英語の訳

  • The matter was brought into court.
出典: Tatoeba文番号 209958
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は一見の価値がある。

英語の訳

  • The place is certainly worth seeing.
  • That place is certainly worth seeing.
出典: Tatoeba文番号 208940
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが一番いい結果になった。

英語の訳

  • It turned out all for the best.
出典: Tatoeba文番号 205902
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらかと言えば出かけたい。

英語の訳

  • I would rather go out.
出典: Tatoeba文番号 200807
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらへ行けばよいのだろう。

英語の訳

  • I wonder which way to go.
出典: Tatoeba文番号 200717
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても素晴らしい光景だった。

英語の訳

  • It was a beautiful sight.
出典: Tatoeba文番号 200581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は酒も煙草もやらないんだ。

英語の訳

  • I neither drink nor smoke.
出典: Tatoeba文番号 196311
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう帰らなければと思います。

英語の訳

  • I guess I'll have to leave now.
出典: Tatoeba文番号 194233
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう行かなければなりません。

英語の訳

  • I have got to go now.
  • I have to go now.
  • I must go now.
出典: Tatoeba文番号 194208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よく見張ってなければだめよ。

英語の訳

  • You must keep your eyes open.
出典: Tatoeba文番号 192783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よければ、一つ貸してあげる。

英語の訳

  • I'll lend you one if you like.
  • I'll lend you one, if you wish.
  • I'll lend you one if you wish.
出典: Tatoeba文番号 192742
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ロンドンは数回爆撃を受けた。

英語の訳

  • London was bombed several times.
出典: Tatoeba文番号 192104
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨が降らなければ出かけよう。

英語の訳

  • Let's go out unless it rains.
  • If it doesn't rain, let's go out.
出典: Tatoeba文番号 189834
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙草をすうことは健康に悪い。

英語の訳

  • Smoking is bad for the health.
  • Smoking is bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 188743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鉛筆を買っておけばよかった。

英語の訳

  • He should have bought some pencils.
  • I should've bought a pencil.
  • I should've bought some pencils.
出典: Tatoeba文番号 188615
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何を持って行けばいいですか。

英語の訳

  • What should I bring?
出典: Tatoeba文番号 187555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歌がうまければいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I were a good singer.
  • If only I could sing well.
  • I wish I could sing better.
出典: Tatoeba文番号 186791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

荷物を置く場所を空けてくれ。

英語の訳

  • Make room for the baggage.
  • Make room for the luggage.
出典: Tatoeba文番号 186536