YOMI読みの道

例文

けばけばを含む例文一覧

けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全5,215件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けばけば
前の25件11 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気でなければ来るだろう。

英語の訳

  • If he is not ill, he will come.
出典: Tatoeba文番号 85312
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父はたばこも酒もやらない。

英語の訳

  • My father neither smokes nor drinks.
出典: Tatoeba文番号 84701
TatoebaCC BY 2.0 FR

文明人も一皮むけば野蛮人。

英語の訳

  • Look under the skin of a civilized man and you will find a barbarian.
出典: Tatoeba文番号 83646
TatoebaCC BY 2.0 FR

米はそこならすぐさばける。

英語の訳

  • Rice will find a ready market there.
出典: Tatoeba文番号 83511
TatoebapierrephiCC BY 2.0 FR

毛皮のコートが特売中です。

英語の訳

  • Fur coats are on sale.
出典: Tatoeba文番号 80177
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用紙の一番下に名前を書け。

英語の訳

  • Write your name at the bottom of the paper.
出典: Tatoeba文番号 78861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人を尊敬せねばならない。

英語の訳

  • You have to respect the old.
  • You need to respect the elderly.
  • You must respect senior citizens.
出典: Tatoeba文番号 77261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

夢もなければ生きられない。

英語の訳

  • Man can't live without dreams.
出典: Tatoeba文番号 75695
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私は寝なければなりません。

英語の訳

  • I have to go to bed.
出典: Tatoeba文番号 4814
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

学校に行かなければならない。

英語の訳

  • You must go to school.
出典: Tatoeba文番号 13215142
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは暖炉のそばに腰かけた。

英語の訳

  • Tom sat by the fireplace.
  • Tom sat down by the fireplace.
出典: Tatoeba文番号 13209295
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

夫に伝えなければなりません。

英語の訳

  • I have to tell my husband.
出典: Tatoeba文番号 13115793
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

君に電話しておけばよかった。

英語の訳

  • I wish that I'd called you.
出典: Tatoeba文番号 12379652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

完璧ではないけど、一番いい。

英語の訳

  • It may not be perfect, but it's the best.
出典: Tatoeba文番号 11998695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

独占販売権を持っております。

英語の訳

  • We have the exclusive right to sell them.
出典: Tatoeba文番号 11910312
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人はご結婚されたばかりよ。

英語の訳

  • They just got married.
出典: Tatoeba文番号 11737673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

陪審員は有罪の評決を出した。

英語の訳

  • The jury has returned a verdict of guilty.
出典: Tatoeba文番号 11195442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物はどこに置けばいいですか?

英語の訳

  • Where can I put my luggage?
出典: Tatoeba文番号 11065806
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

三階へはどう行けばいいですか?

英語の訳

  • How can I get to the third floor?
出典: Tatoeba文番号 10953733
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

荷物が置ける場所はありますか?

英語の訳

  • Is there any space for my luggage?
出典: Tatoeba文番号 10345313
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

謙遜している場合じゃないよ。

英語の訳

  • This is no time for modesty.
出典: Tatoeba文番号 10300405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一か八か、当たって砕けろだ。

英語の訳

  • Let's take a chance and go for broke.
出典: Tatoeba文番号 10253170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お化け屋敷に行ってきたんだ。

英語の訳

  • I went to a haunted house.
出典: Tatoeba文番号 10238687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歌を続ければよかったんだよ。

英語の訳

  • You should've gone on singing.
出典: Tatoeba文番号 10189257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

疲れてるけど、勉強頑張るよ。

英語の訳

  • I'm tired, but I'll study hard.
出典: Tatoeba文番号 9084819